وقدرة وحدة الشرطة المتكاملة التابعة للقوة نشطة أيضا في المساهمة بمكافحة الجريمة المنظمة، بالتعاون مع الوكالات المحلية لإنفاذ القانون، لا سيما الوكالة الحكومية للحدود. 欧盟部队综合警察股也与地方执法机构特别是国家边防局合作,积极协助打击有组织犯罪。
وفي 30 حالة، باشرت الوكالة الحكومية للحدود إجراءات جنائية لقيامهم بعبور غير شرعي لحدود الدولة، أو إقامة غير شرعية في البوسنة والهرسك. 在30起案件中,国家边防局以非法跨越边境或在波黑非法居留为由对有关个人提起了犯罪诉讼。
وتحتفظ البعثة بمواقع متعددة الطبقات مشتركة مع الوكالة (هي الوكالة الرائدة في الحرب ضد الجريمة المنتظمة). 特派团在多个层面上同国家调查和保护局(打击有组织犯罪的牵头机构)以及国家边防局在同一地点设立机构。
وستعطى اﻷولوية في أنشطة اﻷشهر الثﻻثة القادمة لوضع الصيغة النهائية لمشروع قانون دائرة حدود الدولة، وتطوير قدرة اﻹدارة لدى وزارة الشؤون المدنية واﻻتصاﻻت على مستوى الدولة. 今后三个月的首要任务是完成国家边防局法草案和发展国家一级民政和通信部的管理能力。
أما مؤسسـتا الشرطة اللتان أنشئتا تحت إشراف البعثة مباشرة، وهما دائرة حدود الدولة وشرطة محكمة الاتحاد، فهما متعددتا الأعراق تماما. 在波黑特派团的直接监督下成立的两个警察机构,即国家边防局和联邦法庭警察,完全是多民族的机构。
وتأخير انتشار دائرة حدود الدولة في الوقت المحدد سيؤثر سلبا على مكافحة الهجرة غير القانونية والجريمة المنظمة والإرهاب في أوروبا. 国家边防局如果不能及时部署,就会对欧洲打击非法移民、有组织犯罪和恐怖主义的工作产生负面影响。
1-4-1 نشر أفراد من الوكالة الحكومية للحدود لتغطية ما نسبته 100 في المائة من الحدود البرية للبوسنة والهرسك وجميع المطارات الدولية الثلاثة العاملة 4.1 国家边防局部署在波斯尼亚和黑塞哥维那100%的领土边界和所有三个运作的国际机场上
واستمر الاتصال الاعتيادي لتقديم الدعم والمشورة إلى الشرطة المحلية وغيرها من هيئات إنفاذ القانون مثل دائرة حدود الدولة وهيئة جباية الضرائب غير المباشرة. 日常联络继续进行,以便向当地警察及国家边防局和间接税务局等其他执法机构提供支助和咨询。
وقامت دائرة حدود الدولة أثناء فترة التقرير لأول مرة، باعتقال أربعة أشخاص من الذين وُجهت إليهم لوائح اتهام بارتكاب جرائم حرب بينما كانوا يحاولون عبور الحدود. 在本报告所涉期间,国家边防局首次逮捕4名被控犯战争罪的人,他们当时正试图跨越边界。