وتحث اللجنة أعضاءها وغيرهم على دعم نداء الأونروا من أجل إعادة بناء المخيم ودعم اللاجئين الذين يعيشون في المجتمعات المجاورة، والوفاء بالتعهدات التي قطعوها على أنفسهم في مؤتمر المانحين الدولي الذي عقد في فيينا عام 2008. 委员会敦促其成员和其他人支持近东救济工程处重建难民营的呼吁,并支助在附近社区居住的流离失所难民,履行其于2008年在维也纳举行的国际捐助者会议上作出的承诺。
واختتم قائلا إن الدورة السادسة عشرة لمؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ ينبغي أن تسفر عن توقيع اتفاق ملزم قانونا يأخذ في الاعتبار مصالح الأكثر ضعفا، وفقا لمبدأ المسؤوليات المشتركة والمتباينة. 各方在海地问题上表现出的团结精神令海地政府深受感动,2010年3月在联合国总部举行的建设海地新前景海地国际捐助者会议做出近99亿美元三年期认捐便证明了这一点。
(د) وينبغي للأمم المتحدة أن تعمل مع الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا ولجنة خليج غينيا على تنظيم مؤتمر للمانحين الدوليين لتعبئة الموارد بهدف اقتناء الهياكل الأساسية والمعدات اللازمة لدعم عمليات الأمن البحري في المنطقة. (d) 联合国应同中非经共体、西非经共体和几内亚湾委员会合作,举办一次国际捐助者会议,以调动资源,用于购置并维持基础设施和设备,以支持该地区的海上保安行动。
الفلسطينية، وسلسلة الاجتماعات التي عقدت بين رئيس الوزراء أولمرت والرئيس عباس أعطت مجتمعة أفضل تعبير عن الجهود المبذولة لحسم كل المسائل المعلقة، بما فيها كل المسائل الصميمية بلا استثناء. 巴黎援助巴勒斯坦国国际捐助者会议、以巴谈判的正式开始以及奥尔默特总理和阿巴斯主席之间的一系列会议,使得为解决所有未决问题、毫无例外包括所有核心问题的努力有了实际意义,非常值得欢迎。
وسيمثل مؤتمر المانحين الدوليين الذي يؤمل انعقاده خطوة رئيسية في مجال حشد الموارد لبرنامج الإنعاش الاقتصادي والتنمية والقضاء على الفقر في دارفور، في المرحلة التالية للصراع، وهو البرنامج الذي تقوم بعثة التقييم المشتركة المنصوص عليها في اتفاق دارفور للسلام بتحديد احتياجاته. 所设想的国际捐助者会议,将是在调集资源以便在达尔富尔促进冲突后经济恢复、发展和消除贫穷方案的一个重要步骤,按照《和平协议》的规定,正在由联合评估团查明这方面的需要。
يشجع جميع الدول اﻷعضاء والمنظمات الدولية على اﻹسهام في إعادة البناء اﻻقتصادي واﻻجتماعي وكذلك في عودة الﻻجئين والمشردين عودة آمنة، ويؤكد في هذا السياق على أهمية الدعوة إلى عقد مؤتمر دولي للمانحين، ﻻ سيما من أجل تحقيق اﻷغراض الواردة في الفقرة ١١ )ز( أعﻻه، في أقرب وقت ممكن؛ 鼓励所有会员国和国际组织捐助经济和社会重建以及难民和流离失所者的安全回返,在这方面并强调必须尽早召开一次特别为了上文第11(g)段所列目的的国际捐助者会议;
يشجع جميع الدول اﻷعضاء والمنظمات الدولية على اﻹسهام في إعادة البناء اﻻقتصادي واﻻجتماعي وكذلك في عودة الﻻجئين والمشردين عودة آمنة، ويؤكد في هذا السياق على أهمية الدعوة إلى عقد مؤتمر دولي للمانحين، ﻻ سيما من أجل تحقيق اﻷغراض الواردة في الفقرة ١١ )ز( أعﻻه، في أقرب وقت ممكن؛ 鼓励所有会员国和国际组织捐助经济和社会重建以及难民和流离失所者的安全回返,在这方面并强调必须尽早召开一次特别为了上文第11(g)段所列目的的国际捐助者会议;