وتستمد المكتبة قيمتها التعليمية من الباحثين والممارسين الروّاد في مجال القانون الدولي الذين يخصصون جزءاً كبيراً من وقتهم لإعداد المواد الدراسية الخاصة بسلسلة المحاضرات التي تقدمها المكتبة وللمحفوظات التاريخية مع تغطية جميع النفقات ذات الصلة بذلك. 图书馆的教育价值来自着名的国际法学者和工作者,他们贡献了大量时间为图书馆系列讲座和历史档案准备材料,并支付了所有相关费用。
يتحدث خبراء في القانون الدولي من آسيا وأوروبا والوﻻيات المتحدة بمناسبة مرور مائة عام على إنشاء الجمعية اليابانية للقانون الدولي، في مسائل لها صلة بالحرب والسﻻم، والعﻻقة بين القانون الدولي واﻻقتصاد، وغير ذلك. 来自亚洲、欧洲和美国的国际法学者在日本国际法协会成立一百周年纪念时就关于战争与和平、国际法与经济之间关系等等问题发言,并回答听众的提问。
وحيث أن مشاريع المواد قـد عرضت تدرجيا حتـى اﻵن، فإنه تعــذر على الحكومات أن تقــدم تعليقات منسجمة عليها. غير أنه فــي أعقـاب إنجاز مجموعة من المواد في القراءة اﻷولى، شكلت حكومتــه فريقا من ١٢ فقيها في القانون الدولي وسيقدمون توصيات إليها. 至今对条款草案逐条进行讨论,使该国政府很难提出一致的评论意见,但在条款草案完成一读以后,该国政府已设立一个由12名国际法学者组成的小组,他们将对此提出建议
وقد نوقشت هذه بشكل خاص في اجتماعات عقدت مع السيد سيكوليك أثناء مؤتمر الرابطة لعام ١٩٩٥ في لندن، ومؤتمر الرابطة لعام ١٩٩٦ في مدريد، ومؤتمر الرابطة لعام ١٩٩٧ في فيﻻدلفيا. 在1995年于伦敦召开的国际法学者协会大会、1996年于马德里召开的国际法学者大会和1997年于费城召开的国际法学者大会期间,与Sekolec先生进行了会晤专门讨论了这些项目。
وقد نوقشت هذه بشكل خاص في اجتماعات عقدت مع السيد سيكوليك أثناء مؤتمر الرابطة لعام ١٩٩٥ في لندن، ومؤتمر الرابطة لعام ١٩٩٦ في مدريد، ومؤتمر الرابطة لعام ١٩٩٧ في فيﻻدلفيا. 在1995年于伦敦召开的国际法学者协会大会、1996年于马德里召开的国际法学者大会和1997年于费城召开的国际法学者大会期间,与Sekolec先生进行了会晤专门讨论了这些项目。
وقد نوقشت هذه بشكل خاص في اجتماعات عقدت مع السيد سيكوليك أثناء مؤتمر الرابطة لعام ١٩٩٥ في لندن، ومؤتمر الرابطة لعام ١٩٩٦ في مدريد، ومؤتمر الرابطة لعام ١٩٩٧ في فيﻻدلفيا. 在1995年于伦敦召开的国际法学者协会大会、1996年于马德里召开的国际法学者大会和1997年于费城召开的国际法学者大会期间,与Sekolec先生进行了会晤专门讨论了这些项目。
وقد خطط أيضا لعقد ندوات مع قضاة كبار في مجال القانون الدولي، وهي ندوات تهدف إلى زيادة الوعي بالقانون الدولي في البلدان اﻷمريكية والنظر في البرنامج القانوني للمنطقة، وكذلك تعزيز الروابط، وزيادة تبادل المعلومات، فيما بين الدوائر اﻷكاديمية، وإجراء دراسات بشأن القانون الدولي في البلدان اﻷمريكية. 此外,还计划举办有高级法学家参加的国际法专题讨论会,旨在提高对美洲国际法的认识;审议区域法律议程;加强美洲国际法学者和研究人员之间的联系和信息交流。