وقد أنجزت قوة الشرطة الدولية مهمتها وفقا لولاية بعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك 国际警察工作队是按照联合国波斯尼亚和黑塞哥维那特派团(波黑特派团)的授权来履行其职责的。
وتستمر فرقة عمل الشرطة الدولية في تحقيقها في هذه الحالة التي وقعت في نهاية العام وتطالب باتخاذ إجراء مناسب من جانب سلطات الشرطة المحلية. 国际警察工作队在年底仍在调查这一案件,并要求当地警察当局采取适当行动。
وقدمت قوة تثبيت اﻻستقرار الدعم إلى قوة الشرطة الدولية التابعة لﻷمم المتحدة وإلى الشرطة المحلية في تحقيقاتها في الحادث. 稳定部队为联合国国际警察工作队(警察工作队)和地方警察对此事件的调查提供了支助。
ويضم المرفق الآن جميع موظفي مقر بعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك، بما في ذلك مقر قوة الشرطة الدولية وعدد من الوكالات. 该设施现容纳了波黑特派团总部的所有工作人员,包括国际警察工作队总部和若干机构。
ويبلغ القوام المأذون به لقوة الشرطة الدولية التابعة للبعثة التي يتولى قيادتها المفوض دتليف بوفيت 057 2 فردا. 特派团国际警察工作队(警察工作队)由德特勒夫·布维特专员领导,其核定编制为2 057人。
وسنواصل المشاركة في قوة الشرطة الدولية، وفي مجلس تنفيذ السلام وفي العمل الذي تضطلع به منظمة المؤتمر الإسلامي والأمم المتحدة. 我们将继续参与国际警察工作队、和平执行委员会以及伊斯兰会议组织和联合国开展的工作。
وتتواصل الاستعدادات لنقل المسؤوليات من أيدي فرقة عمل الشرطة الدولية إلى أيدي بعثة شرطة الاتحاد الأوروبي. 4. 从国际警察工作队(警察工作队)过渡到欧洲联盟警察特派团(欧盟警察特派团)的准备工作仍在进行。
المرفق تقديــرات تكاليـف استخــدام مراقبين إضافيين لقـوة الشرطة الدوليــة وموظفين مدنيين لبعثــة اﻷمــم المتحــدة فـي البوسنة والهرسك لفترة مدتها ٣ أشهر 增调国际警察工作队监测员和文职人员在联合国 波斯尼亚-黑塞哥维那特派团 任职三个月的费用概算
أوضح مراجع الحسابات المقيم في بعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك بأن البعثة تستطيع الاستفادة على نحو أفضل من مراقبي الشرطة المدنية التابعين لفرقة عمل الشرطة الدولية. 波黑特派团驻地审计员决定,该特派团可以更好地利用国际警察工作队的民警监测员。