ويتم اعداد هذا النظام في اطار مسؤولية معهد البحوث الخاصة بعلم التربة وحمايتها في براتسلافا. IACS项目里有一个部分叫作土地分片识别系统(LPIS),由位于布拉迪斯拉发的土壤学和土壤保护研究所负责。
52- وأشارت بعض بلدان الاتحاد الأوروبي المتأثرة إلى عزمها على وضع وتنفيذ نظم لرصد التربة تتماشى مع التوجيه المقبل للاتحاد الأوروبي بشأن حماية التربة. 一些受影响的欧盟国家提到,它们有意按照欧盟今后关于土壤保护的指令建立和落实土壤监测系统。
وتركزت الجهود على إيجاد بيئة مواتية واعتماد نُهج شاملة ومتكاملة لإدارة الموارد الطبيعية تراعي الشروط المسبقة المتصلة بحفظ التربة. 努力的重点是要创造一种有利的环境和对自然资源的管理采取全面的综合做法,并要顾及土壤保护的先决条件。
المساعدة في تطوير وتعميم التكنولوجيات الجديدة والقائمة من أجل استخدام الموارد المائية وحفظ التربة وإعادة التحريج، بما في ذلك استخدام النباتات المقاومة للجفاف. 协助制订和传播有关水资源利用、土壤保护以及包括利用抗旱植物在内的植树造林新技术和现有技术。
فإدارة واستخدام الأراضي الجافة بصورة مستدامة يمكن أن يعززا حفظ التنوع البيولوجي والموارد الوراثية تعزيزاً فعلياً، كما أنهما ضروريان للحفاظ على نوعية المراعي والتربة. 旱地的可持续管理和使用可有效促进生物多样性的保护和基因资源。 牧场质量和土壤保护也至关重要。
(ب) دعم إدماج تدابير حفظ التربة في القوانين والسياسات الوطنية وتدابير تخطيط الاستعمال الأفضل للأرض والممارسات الزراعية المستدامة؛ (b) 支持将土壤保护措施纳入相关的国家法律和政策,支持整合改善土地使用规划和可持续农业耕作的各项措施;
وتشجع الوزارة أيضا مشاريع الري وشق الطرق والحفاظ على التربة، بتعاون مع المؤسسات الدولية واﻹقليمية، ومنها مؤسسات بريتون وودز ومرفق البيئة العالمية. 农业部还与国际和地区组织,如布雷顿森林机构和环境基金进行合作,赞助灌溉、道路修建、土壤保护计划。
ويجري الاضطلاع بالتعاون الإقليمي من خلال لجنة الجنوب الأفريقي الإقليمية لحفظ التربة واستخدامها، والمجتمع الإنمائي للجنوب الأفريقي. 区域合作则通过南部非洲区域土壤保护和利用委员会(土壤委员会)以及南部非洲发展共同体(南部非洲共同体)进行。
وتشجع المبادرة عدداً من الإجراءات ذات الصلة المباشرة باتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر، مثل مراقبة الموارد المائية، وحماية التربة واستصلاحها وتنويع التقنيات الزراعية. 它鼓励采取一些与《荒漠化公约》有直接关系的行动,如水的管制、土壤保护和恢复以及农业技术多样化。
وتُحث البلدان المتضررة على القيام، بالتعاون مع المجتمع الدولي، بالارتقاء بقضايا إدارة الأراضي والحفاظ على التربة إلى مكانة أعلى في قائمة أولوياتها الوطنية والعالمية. 敦促受影响国家与国际社会合作在其国家和全球优先事项清单上将土地管理和土壤保护的问题列为首位。