简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

圣城委员会

"圣城委员会" معنى
أمثلة
  • دولة فلسطينية تقوم ضمن حدود عام 1967 وعاصمتها القدس الشريف، ودولة إسرائيلية تعيش في وئام معها جنبا إلى جنب.
    因此,目前担任圣城委员会主席职务的摩洛哥王国,要重申其关于两个国家和平共处 -- -- 在1967年边界内存在并以圣城为其首都的巴勒斯坦国同以色列国毗邻和睦相处 -- -- 的原则立场。
  • وقدم فخامة الرئيس محمود عباس، رئيس دولة فلسطين، إلى جلالة الملك محمد السادس، رئيس لجنة القدس، وثيقة رسمية أعدتها دولة فلسطين تتضمن جردا بالانتهاكات التي اقترفتها سلطات الاحتلال الإسرائيلي في القدس الشريف والمسجد الأقصى.
    巴勒斯坦国总统马哈茂德·阿巴斯阁下向圣城委员会主席穆罕默德六世国王陛下提交巴勒斯坦国起草的一份正式文件,内有以色列占领当局在圣城和阿克萨清真寺的侵犯行为。
  • وأجرى السادة وزراء خارجية الدول الأعضاء في لجنة القدس لقاء تفاعلياً مع الشخصيات الدولية السالف ذكرها انصب على شرح الوضع الذي تعرفه القدس الشريف وتأكيد المسؤولية الدولية في الحفاظ على الوضع القانوني لهذه المدينة ومكانتها ورمزيتها وفقاً للقرارات الأممية ذات الصلة.
    圣城委员会成员国外交部长与上述国际客人进行了交谈,以便阐述圣城的局势,强调国际社会有责任按联合国相关决议维护圣城的法律地位和维护其作用和地位。
  • وفي هذا الصدد أود أيضا أن أعرب عن شكرنا وتقديرنا البالغ للمجموعة العربية وحركة عدم الانحياز ومجموعة منظمة المؤتمر الإسلامي ولجنة القدس واللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف لجهودها القيمة ودعمها إزاء هذا الموضوع.
    在这方面,我也要感谢和赞赏阿拉伯集团、不结盟运动、伊斯兰会议组织、圣城委员会和巴勒斯坦人民行使不可剥夺权利委员会在这个问题上所做的宝贵努力和提供的支持。
  • إن جلالة الملك محمد السادس، رئيس لجنة القدس، لا يألو جهدا في العمل من أجل التوصل إلى هذه التسوية، معربا عن إدانته لما تقوم به الحكومة الإسرائيلية من أعمال، بمواصلتها تحدي المجتمع الدولي بمتابعتها سياسات الاستيطان والتهويد المتهورة داخل هذه المدينة المقدسة.
    国王穆罕默德六世阁下和圣城委员会主席一直为寻找解决办法进行不懈努力,谴责以色列政府继续藐视国际社会采取破坏行动,在圣城推行殖民化和犹太化政策。
  • وقد جدد صاحب الجلالة الملك محمد السادس، رئيس لجنة القدس، عزمه على مواصلة جهوده من أجل مساندة كل جهود السلام، والعمل كذلك للحفاظ على الهوية العربية والإسلامية للقدس الشريف، وصيانتها كمجال للتعايش والتسامح بين الديانات السماوية الثلاث.
    国王穆罕默德六世陛下是圣城委员会主席,他重申,他决心继续积极进行并且支持一切和平努力,力保圣城的阿拉伯和伊斯兰特征,保持它作为三个天启宗教共存和互容之地的地位。
  • إن المملكة المغربية التي يترأس عاهلها صاحب الجلالة الملك محمد السادس لجنة القدس، تعبر عن انشغالها البالغ والعميق وإدانتها لكل الممارسات والأعمال التي من شأنها المساس بالوضعية الخاصة لهذه المدينة المقدسة وتغيير معالمها العربية والإسلامية.
    摩洛哥王国以及担任圣城委员会主席的穆罕默德六世国王陛下对这些做法与活动表示严重关切,因为它们意在改变圣城耶路撒冷明确带有的阿拉伯和伊斯兰特征,我们谴责此种做法与活动。
  • كما نثمن الدور الملموس الذي تضطلع به وكالة بيت مال القدس الشريف المنبثقة عن لجنة القدس من خلال إنجاز المشاريع التنموية والأنشطة لصالح سكان المدينة المقدسة ودعم صمودهم؛ وندعو الدول الأعضاء إلى زيادة الدعم المخصص للوكالة حتى تتمكن من مواصلة عملها.
    我们还感谢圣城委员会设立的圣城基金管理委员会发挥切实作用,为圣城居民完成发展项目和活动,支持其复原力;我们呼吁成员国加大对该委员会的支持,使其继续开展工作。
  • وقد افتتح صاحب الجﻻلة الملك الحسن الثاني، رئيس لجنة القدس، أشغال اللجنة منبها إلى خطورة اﻷوضــاع التي تعرفها مدينة القدس الشريف، وطالب أعضاء اللجنة بأن يتخذوا منهجا جديدا يتﻻءم مع ما تستوجبه اﻷحداث العربية واﻹسﻻمية من دقة في اتخاذ القرارات.
    圣城委员会主席哈桑二世国王陛下在委员会开幕式上着重指出圣城目前所处的危险情况。 国王陛下要求委员会成员按照阿拉伯伊斯兰事态的发展,采取新的处理方法,通过具体的决定。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5