101- ووضع البلد سياسة اللامركزية التي تنفذها المفوضية السامية المكلفة بالسياسة الجهوية واللامركزية التابعة لديوان رئيس الوزراء. 国家拥有一项地方分权政策,通过隶属于部委的负责地方化和地方分权政策的高级专员落实这项政策。
وإضفاء طابع محلي على الأهداف الإنمائية للألفية وربط التنمية المستدامة ببلوغ تلك الأهداف ينطويان على ما هو أكثر من جمع البيانات. 实现千年发展目标地方化以及将可持续发展与实现千年发展目标挂钩不仅仅意味着收集数据。
اجتماعات أفرقة للخبراء بشأن التخطيط للبيئة الحضرية ولإدارتها في سياق التوسع الحضري المستدام؛ (برنامج المدن المستدامة، برنامج إضفاء الطابع المحلي على جدول أعمال القرن 21) 可持续城市化框架内的城市规划和管理:(可持续城市方案、21世纪议程的地方化)
(ج) توفير تدريب محدد على التحليل والرصد على المستوى دون الوطني لتمكين البلدان من أن تضفي الطابع المحلي على الأهداف الإنمائية للألفية؛ (c) 提供关于国家以下一级分析和监测工作的具体培训,以便国家把千年发展目标地方化;
كما أن العديد من بلدان منطقة المحيط الهادئ أضفت الصبغة المحلية على المؤشرات العالمية بتعديلها لتلائم الظروف والأولويات المحلية. 很多太平洋国家还通过修正全球指标以便使其符合地方的情况和优先事项,从而使全球指标地方化。
كوت ديفوار في المساواة بين الجنسين " ). 它促使千年发展目标的地方化并在当地得到具体落实(联合国发展方案报告:科特迪瓦开发计划署在性别方面的最佳做法)。
وفي النهُج المتعددة، يجب إعطاء عملية منع العنف ومكافحته طابعاً محلياً، على أن تراعى أيضاً الاختلافات القائمة بين سكان المجتمع المحلي الواحد. 采取多种做法时,必须将防止和打击暴力行为地方化,同时也要考虑到社区人口内部的差异。
وأعرب عن وجهات نظر تفيد بأن مراكز الإعلام التابعة للأمم المتحدة تقدم خدمات إعلامية فعالة ومحلية في الميدان، بيد أن تكلفة هذه الخدمات مرتفعة. 有人表示虽然联合国新闻中心在外地提供有效和地方化的新闻服务,这些服务的费用很高。
توسيع برامج جرى تنفيذها على صعيد محلي لتشمل 3 بلديات أخرى في دار السلام، و 13 بلدية في أبيدجان، و 6 بلديات في ياوندي. 向达累斯萨拉姆另外3个城镇,阿比让13个城镇和雅温得6个城镇扩大经地方化的方案。
شاع في ثمانينات القرن الماضي شعار " كن عالمي التفكير محلي التصرف " . 1980年代,有一个共同的口号,叫做 " 思维全球化,行动地方化 " 。