وقد وزعت وكالات المساعدة الإنسانية مواد غير غذائية، ونفذت مشاريع لتوفير سبل الرزق وعملت مع السلطات الحكومية لتقديم الخدمات الاجتماعية الأساسية. 在这方面,各人道主义机构分发非食品物品,实施民生项目,并与地方政府当局合作提供基本社会服务。
كما يساعد البرنامج الإنمائي حكومة بريانسك في اجتذاب الاستثمار وتقديم المشورة للشركات المحلية بشأن إعداد المقترحات للمستثمرين. 开发计划署还协助Bryansk州地方政府当局引进投资,并就如何向投资者提出建议向地方公司提供咨询意见。
وفي معظم الحالات، تم الحصول على مساهمات من طائفة من الوزارات الحكومية، والمنظمات غير الحكومية، ووكالات الأمم المتحدة، والممثلين البرلمانيين، وسلطات الحكم المحلي. 在大多数情况下,各国政府部门、非政府组织、联合国各机构、议会代表和地方政府当局提供了大量投入。
وترد المعلومات المفيدة لإعداد هذه التقارير من الوزارات، والإدارات، والهيئات المحلية التابعة للسلطة التنفيذية، بالإضافة إلى مصادر رسمية أخرى تخضع لتقدير الجمهور. 国家报告的依据是各部、部门和地方政府当局和其他官方来源的资料,而这些资料公开提供,以供公众讨论。 注释
وفي هذا الصدد، سألت عن مصدر تمويل هذه البرامج وما إذا كانت الحكومة المركزية تساعد السلطات الحكومية المحلية في تعاونها مع وكالات المساعدة الدولية. 关于这一点,她询问此类方案的资金来源以及政府是否会在与国际援助机构开展合作方面协助地方政府当局。
ويجوز لسلطات الحكومة المحلية، بموجب ما لها من قوة وإمكانات، أن تعتمد تدابير إضافية أخرى لدعم الأسر أو الأمهات، فضلا عن التدابير التي يحددها القانون. 地方政府当局可根据自身的能力和可能性,在《支持法》界定的措施之外采用其他的措施来支持家庭或母亲。
وكادت الهجمات المسلحة التي تشن على القرى والسلطات الحكومية المحلية وموظفي اﻷمم المتحدة وسواهم من الموظفين الدوليين، تصبح بندا ثابتا في التقارير الواردة من البعثة. 针对村庄、地方政府当局以及联合国和其他国际人员的武装攻击已成为联安观察团报告中几乎一成不变的东西。
وكانت العملية ذات طابع تشاركي، حيث جرى إشراك جميع أصحاب المصلحة، بمن فيهم الحكومة ومنظمات المجتمع المدني والقطاع الخاص والسلطات المحلية والمنظمات النسائية. 这个过程是参与性的,涉及包括政府、民间社会组织、私营部门、地方政府当局和妇女组织在内的所有利益攸关方。
واتخذت مبادرات لزيادة قدرة سلطات الحكومات المحلية والمنظمات غير الحكومية والمنظمات المجتمعية على التخطيط، والتنظيم وتعبئة الموارد والتنفيذ، والإدارة والرصد والتقييم. 同时又倡议加强地方政府当局、非政府组织和社区组织在规划、组织、资源调停、、执行管理、监测和评价等方面的能力。