وطلبت جميع الأطراف المعنية وجود مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين وغيرها من المنظمات الدولية في منطقة الأمان الأرضية والمناطق المحيطة بها من أجل المساعدة في تيسير الظروف وبناء الثقة في أوساط السكان المحليين من المنحدرين من أصل ألباني. 25. 有关各方已要求联合国难民事务高级专员办事处(难民专员办事处)和其他国际组织在地面安全区及其附近地区派驻人员,帮助缓解局势并在当地阿尔巴尼亚族人之间建立信任。
" وإذ يدرك المجلس تماما كافة التدابير المتخذة بالفعل لتوفير الأمن لجميع سكان كوسوفو، يطلب إلى القوة الأمنية الدولية في كوسوفو وبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو مواصلة بذل جميع الجهود اللازمة، بما في ذلك على طول منطقة الأمن البرية، لمنع شن المزيد من الهجمات. " 安理会完全知悉为向该区域所有居民提供安全保障而已经采取的一切措施,并吁请驻科部队和科索沃特派团继续作出一切必要的努力,包括在地面安全区内,以防止进一步的袭击。
" وإذ يدرك المجلس تماما كافة التدابير المتخذة بالفعل لتوفير الأمن لجميع سكان كوسوفو، يطلب إلى القوة الأمنية الدولية في كوسوفو وبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو مواصلة بذل جميع الجهود اللازمة، بما في ذلك على طول منطقة الأمن البرية، لمنع شن المزيد من الهجمات. " 安理会完全知悉为向该区域所有居民提供安全保障而已经采取的各项措施,并吁请驻科部队和科索沃特派团继续作出一切必要的努力,包括在地面安全区内作出努力,以防止再发生袭击事件。