وبالإضافة إلى ذلك، وبسبب أزمة إيبولا في غرب أفريقيا، حالت القيود المفروضة على سفر الخبراء دون مشاركتهم في هذا النشاط. 此外,由于西非的埃博拉病毒危机,被选拔的专家受到旅行限制,无法开展活动。
وقد أعلن البنك الدولي عن تبرع بقيمة 000 600 يورو لدعم جهود وزارة الصحة في مجال الوقاية من داء إيبولا في البلد. 世界银行宣布认捐600 000欧元支持卫生部在该国预防埃博拉病毒的努力。
وفي ضوء الاندلاع المتواصل لفيروس الإيبولا قال إن الإدارة استحدَثت موقعاً شبكياً مخصصاً بشأن استجابة منظومة الأمم المتحدة بأسرها في هذا الخصوص. 鉴于埃博拉病毒正在爆发,新闻部建立了一个关于联合国全系统响应的专门网站。
ولاحظت ممثلتي الخاصة أيضا التحديات التي ينطوي عليها التنسيق في ما بين وكالات الأمن في التصدي لوباء فيروس الإيبولا. 我的特别代表还提出,各安全机构之间在协调应对埃博拉病毒疾病方面也面临一些挑战。
بيد أن بعض المناطق في غاو وتمبكتو وموبتي شهدت نقصا في الأمطار سيؤثر على الأنشطة الزراعية والرعوية. 然而,加奥、廷巴克图和莫普提的一些地区降雨不足,会影响农业和畜牧业活动。 埃博拉病毒
وواصلت قوات الأمن الإيفوارية والليبرية أيضا التعاون، وإن كان تفشي فيروس الإيبولا قد أدى إلى تعليق الأنشطة المشتركة مؤقتا. 科特迪瓦和利比里亚安全部队还继续合作,不过埃博拉病毒的爆发导致了联合活动的暂停。
ومما يزيد من تعقيد كفالة سلامة موظفي الأمم المتحدة وأمنهم، اندلاع أزمات أخرى كالأزمة الصحية التي أفرزها تفشي فيروس إيبولا. 联合国人员的安全和安保由于其他危机进一步复杂化,如埃博拉病毒爆发引起的健康危机。
وعلى وجه الخصوص فإن تفشي فيروس الإيبولا في الآونة الأخيرة في غرب أفريقيا أدى إلى خسائر كارثية بل ويمكن أن يكون له أثر مدمر على رفاه الأطفال. 西非最近爆发的埃博拉病毒造成的后果尤为沉重,可能严重危及儿童的福祉。
ويعرب وفد بلده عن الشكر لإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني لإحاطاتهما الإعلامية بشأن إنتشار مرض فيروس الإيبولا. 吉尔吉斯斯坦代表团感谢维持和平行动部和外勤支助部对埃博拉病毒疫情传播所做的情况通报。
يعزى انخفاض الناتج إلى انتشار فيروس إيبولا في كانانغا (كاساي الغربية)، مما حال دون نشر مستشاري شرطة الأمم المتحدة لمدة 6 أشهر 产出减少,因为卡南加(西开赛省)爆发埃博拉病毒,妨碍部署联合国警务顾问达6个月之久