وتم صوغ استراتيجيات تتعلق بمنع تسريب الكيماويات الأساسية والمعدات العلمية، والتعاون مع الحكومة وأجهزة إنفاذ القانون، وكذلك وضع برامج تعليمية وتدريبية للموظفين والمستعملين النهائيين للكيماويات السليفة والمعدات العلمية المتصلة بها. 拟订了与防止基本化学品和科学仪器转移用途、同政府和执法机关合作以及为职工和前体化学品和有关科学设备最终用户编制教育和培训方案等有关的战略。
(ب) تقترح مشاريع على مرفق البيئة العالمية في حدود ولايته يمكن أن تساهم في تنفيذ اتفاقية استكهولم، علاوة على المساهمة المباشرة في تنفيذ اتفاقية روتردام، بواسطة بناء القدرة التأسيسية لإدارة المواد الكيميائية؛ (b) 向全球环境基金提出可在其职权范围内通过建立基本化学品管理能力来推动执行《斯德哥尔摩公约》、而且可间接推动执行《鹿特丹公约》的项目;
ولمساعدة البلدان في متابعة نتائج اجتماعات التخطيط الوطنية ودون الإقليمية، ستُعقد سلسلة من الاجتماعات دون الإقليمية للتدريب على وضع اقتراحات للدعم المالي والتقني بالنسبة للقضايا المشتركة ذات الصلة بإدارة المواد الكيميائية الأساسية. 为援助各国贯彻国家和分区域规划会议的各项成果,将会举行一系列分区域会议,制定提案,向与基本化学品管理相关的跨部门问题提供财政和技术支助。
(ج) المصادرة الإدارية لمصلحة معهد كوستاريكا للمخدرات للسلائف والمواد الكيميائية الأساسية المستوردة والمشتراة محليا والمنتجة والمعاد تدويرها وغيرها إذا لم تستوف الشروط المنصوص عليها في هذا القانون والقوانين والقواعد الأخرى المطبقة في هذا المجال. (c) 如不遵守本法和药物领域适用的其他法律及规定进口、当地购买、制造、回收的先质和基本化学品,将由哥斯达黎加药物研究所通过行政措施予以没收。
يمثل الفرق الكلي بين خطوط أساس قدرة إدارة المواد الكيميائية للبلدان المتقدمة جداً وتلك الخاصة بالكثير من البلدان النامية الاختلافات الخاصة بكل منها فيما يتعلق " بالقدرة الأساسية لإدارة المواد الكيميائية " . 高度发达的国家和许多发展中国家的化学品管理能力基准之间的总体差别就是其在 " 基本化学品管理能力 " 方面的差别。
ومع ذلك، قد يكون من المفيد لجميع أصحاب المصلحة أن يكون لديهم تفهم واضح للكيفية التي قد يسفر بها تعزيز القدرات التأسيسية لإدارة المواد الكيميائية دعماً لاتفاقية روتردام، أو التنفيذ الناجح لإجراء الموافقة المسبقة عن علم، عن منافع بيئية عالمية. 但所有利益攸关者也许应该明确地了解增强支持《鹿特丹公约》的基本化学品管理能力,即成功执行事先知情同意程序,会如何产生全球环境效益。
وشاركت المنظمتان في برامج ومشاريع وحلقات عمل إقليمية ودون إقليمية تهدف إلى تنسيق التشريعات الوطنية المتعلقة بمراقبة المخدرات وتقوية إدارات مراقبة المواد الكيميائية اﻷساسية والسﻻئف، ومنع إســاءة استعمال المخدرات وعمليات غسيل اﻷموال. 这两个组织合作执行各项区域和分区域方案、项目并举办讲习班,目的是协调各国药物管制立法、加强管制基本化学品和先质的部门、预防滥用药物和洗 钱等领域的工作。
ووفق ما نوقش آنفاً في القسم باء من الفصل الثاني من هذه الدراسة، ووفق ما يناقش أدناه، فإن القدرات التأسيسية لإدارة المواد الكيميائية المطلوبة لتنفيذ اتفاقية استكهولم تتداخل مع القدرات التأسيسية التي يرتكز عليها تنفيذ اتفاقية روتردام. 正如在本研究报告以上第二章B节和以下部分所讨论的情况那样,履行《鹿特丹公约》所需要的基本化学品管理能力与赖于实施《鹿特丹公约》的基本能力相重叠。
131- قد يشمل النهج الاستراتيجي المتعدد الأوجه لكفالة الموارد المالية في إطار اتفاقية روتردام مكونات تركز على معالجة كل من احتياجات البلدان النامية من القدرات التأسيسية لإدارة المواد الكيميائية واحتياجاتها المتصلة بتنفيذ الأحكام النوعية في اتفاقية روتردام. 一种确保《鹿特丹公约》财政资源的战略性、多层面的办法的内容可以包括着眼于解决发展中国家基本化学品管理能力需求及其在执行《公约》具体规定方面的需求。