أما ملكية مشروع التشييد الرئيسي والمسؤوليات الإدارية الأولية عنه فيجب أن تظل تقع على عاتق المكتب المحلي الذي يجري فيه الاضطلاع بالمشروع. 不过,如果实施的是重大基本建设项目,则所有权和首要管理职责必须继续由当地办事处承担。
وفيما يتعلق بمشاريع الأمم المتحدة المقبلة المتعلقة بالأصول، ستسعى الإدارة إلى التفاوض مع المتعاقدين بشأن تسديد مدفوعات التأمين على أساس القيمة المكتسبة. 至于今后的联合国基本建设项目,行政部门将寻求就依据赢得值支付保险问题同承包商进行谈判。
يوافق مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات على النتيجة التي توصل لها المراجعون بشأن محدودية التوجيهات المتاحة الخاصة برصد سير العمل والنفقات في المشاريع المتعلقة بالأصول. 方案规划、预算和账户厅接受关于对基本建设项目的过程和开支监督指导有限的审计结果。
وفيما يتعلق بمشاريع الأمم المتحدة المقبلة المتعلقة بالأصول، ستسعى الإدارة، إلى التفاوض مع المتعاقدين بشأن تسديد مدفوعات التأمين على أساس القيمة المكتسبة. 至于今后的联合国基本建设项目,行政部门将寻求就依据赢得值支付保险问题同承包商进行谈判。
وتُبرز الخطة أيضا دورة حياة المشاريع بكافة مراحلها، وتتضمن المشاريع الإنتاجية (مثل المشاريع الإنشائية الكبيرة) المقرر تنفيذها على امتداد عدة سنوات مالية. 特派团项目计划还预测整个项目周期,并包括跨若干预算年度的基本建设项目(如主要建筑项目)。
وتأمل اللجنة الاستشارية أن يواصل الأمين العام الاستفادة من الدروس المستخلصة من مشاريع التشييد الكبرى في تنفيذه للخطة الاستراتيجية لحفظ التراث. 行预咨委会相信,在执行战略遗产计划方面,秘书长将继续吸取来自大规模基本建设项目的经验教训。
ولم تكن القرارات التي اتخذت في الماضي بتأجيل تنفيذ المشروعات الرأسمالية حصيفة فقد أخذ يتبين أنها ذات كلفة عالية جدا. 过去作出的推迟执行基本建设项目的各种决定都是不谨慎的,并且事实正在开始显示这些决定的代价很高。
تتفق إدارة الشؤون الإدارية مع هذه التوصية وستنفذها، عند إنجاز المخطط العام لتجديد مباني المقر، أو قبل صوغ المشاريع الكبرى المقبلة المتعلقة بالأصول، أيهما أسبق. 管理事务部同意并将在基本建设总计划完成时或在以后制定重大基本建设项目之前执行该建议。
وأوصى مكتب خدمات الرقابة الداخلية بوضع سجل للدروس المستفادة من أجل تسجيل الممارسات السليمة والمعرفة المؤسسية للمساعدة في إدارة مشاريع الأمانة العامة الإنتاجية المستقبلية. 监督厅建议制定经验教训登记册,记录良好做法和机构知识,协助管理秘书处今后的基本建设项目。
ورغم تزايد مستوى مشاريع التشييد في السنوات الأخيرة، لم تضع الإدارة إطار رقابة مناسباً للمشاريع الإنتاجية الكبرى في عمليات حفظ السلام. 尽管近年来建筑项目的规模越来越大,但行政当局仍未为维和行动的重大基本建设项目制订适当的监督框架。