وقد اعتُـمد بروتوكول عام 2000 لاتفاقية الصندوق من طرف مؤتمر دولي عقد لتعديل الفقرة 1 من المادة 43 من الاتفاقية وتيسير إنهاء الاتفاقية، مع كفالة قدرة الصندوق الدولي للتعويض عن أضرار التلوث النفطي على الوفاء تماما بالتزاماته بدفع تعويضات إلى المتضررين بالتلوث النفطي، حسب ما تنص عليه الاتفاقية(139). 《基金公约》的2000年议定书是在一次国际会议上通过的,它修正公约第43条第1款,并使公约能有序地停止实施,而又确保油污赔偿基金能充分履行对公约范围内的油污损害受害者支付赔偿的义务。
وأسوة باﻻتفاقية الدولية المتعلقة بالمسؤولية المدنية عن الضرر الناجم عن التلويث النفطي واﻻتفاقية الدولية المتعلقة بإنشاء صندوق دولي للتعويض عن اﻷضرار الناجمة عن التلويث النفطي، فإنه عندما يقع حادث يستوجب دفع تعويض بمقتضى اﻻتفاقية الدولية المتعلقة بالمسؤولية المدنية عن الضرر الناجم عن التلويث النفطي، فإنه يطلب إلى صاحب السفينة أوﻻ أن يدفع تعويضا يصل إلى حد أقصاه ١٠٠ مليون من حقوق السحب الخاصة )نحو ١٣٤ مليون دوﻻر(. 与《CLC公约》和《基金公约》的情形一样,一旦发生事故,如根据《HNS公约》应支付赔偿金,则应首先要求船主赔偿,最高数额为1亿特别提款权(约1.34亿美元)。