وفي أستراليا، تقوم هيئة المتنـزه البحري لحاجز الشعب المرجانية العظيم، كجزء من برامجها المستمرة لرصد سلامة المتنـزه، برصد الآثار المترتبة على تقسيم المناطق في التنوع البيولوجي. 澳大利亚正在开办方案,监测大堡礁海洋公园的生态健康情况。 作为方案的一部分,大堡礁海洋公园管理局一直监测划分海区给生物多样性带来的影响。
وفي أستراليا، تقوم هيئة المتنـزه البحري لحاجز الشعب المرجانية العظيم، كجزء من برامجها المستمرة لرصد سلامة المتنـزه، برصد الآثار المترتبة على تقسيم المناطق في التنوع البيولوجي. 澳大利亚正在开办方案,监测大堡礁海洋公园的生态健康情况。 作为方案的一部分,大堡礁海洋公园管理局一直监测划分海区给生物多样性带来的影响。
ويكمل المنتزه البحري الاتحادي وخطة تقسيمه منتزهٌ بحري متاخم تابع للدولة إلى جانب منتزهات وطنية أخرى متناثرة في العديد من جزر الحاجز المرجاني العظيم، وكلها يدار في إطار برنامج واحد. 邻州海洋公园以及在大堡礁很多岛屿上宣布建立的国家公园对联邦海洋公园和分区规划形成了补充,所有公园都作为单一方案的一部分加以管理。
وتوفر خطة تقسيم المنتزه البحري المتعدد المنافع مستوياتٍ عالية من الحماية في مناطق رئيسية، مع إتاحتها مجموعة متنوعة من أوجه الاستخدام المستدام الأخرى (بما في ذلك أنواع كثيرة من الصيد) في المناطق الأخرى. 大堡礁海洋公园的分区规划对主要地区提供了高度保护,同时允许在其他各区(包括许多类别的捕捞活动)进行各种其他方式的可持续利用。
وبالإضافة إلى ذلك أعيد تقسيم المنتزه البحري للشعاب العظمى في عام 2004 بغية رفع مستوى المناطق المحظورة من أقل من 5 في المائة من المنتزه البحري إلى أكثر من 33 في المائة. 2004年还重新划分了大堡礁海洋公园,把海洋公园内不足5%的 " 不得拿取 " 区扩大到33%以上。
فقد أدى إغراق النفايات العسكرية والاختبارات النووية المستمرة لعقود إلى تلويث المحيط الهادئ بمركبات ثنائياً الفنيل المتعددة الكلور وبالإشعاع؛ كما دمرت النفايات العسكرية السامة أكبر منظومة شعاب مرجانية حاجزة وسممت الأسماك وأماكن صيدها. 数十年的军事废料倾弃和核试验使太平洋受到了多氯联苯和辐射的污染。 军事有毒废物破坏了关岛最大的堡礁系统、使鱼类中毒并污染了渔场。
الحاجز المرجاني العظيم الموجود في أستراليا هو أضخم النظم الإيكولوجية للشعاب المرجانية على وجه الأرض. وهو موطن لمجموعة شديدة التنوع من النباتات والحيوانات والموائل، منها الشعاب الهدابية الضحلة المتفرعة من الشواطئ مباشرة ومروج الأعشاب البحرية ومنها أيضا موائل أعماق المحيط. 澳大利亚大堡礁是地球上最大的珊瑚礁生态系统,这里有着从近海浅水岸礁和海草床到大洋深水域的形形色色的植物、动物及生境。
وتتوقع الدراسات الحديثة سيطرة الطحالب على الحاجز المرجاني العظيم والشعاب الكاريبية بحلول الفترة 2030-2050، لأن الطحالب غالبا ما تستعمر المرجان الميت بعد ابيضاض المرجان، مما يحول بالتالي دون توطّن مرجان جديد(). 最近的研究预测,到2030至2050年,大堡礁和加勒比的珊瑚礁将为藻类所占据,因为在发生珊瑚白化后,藻类常常在死珊瑚中繁衍,妨碍新珊瑚立足。
وقد قامت أستراليا وبالاو، من خلال تشريعاتهما الوطنية التي يمكن أن تُستخلص منها دروس قيِّمة، بتنفيذ مجموعة من التدابير الناجحة المتخذة لحماية الشعاب المرجانية مع إشراك مجتمعاتهما الأصلية وغيرها من المجتمعات المحلية. 澳大利亚和帕劳通过国家立法,在推动土着和其他地方社区参与的情况下成功执行了珊瑚礁保护措施,可以提供宝贵的经验教训。 A. 澳大利亚大堡礁的保护
وتعمل هيئة المتنزه البحري للحاجز المرجاني العظيم في شراكة مع جماعات من الشعوب الأصلية (سكان القبائل الأصلية وجزر مضيق توريس) لوضع اتفاقات رسمية معترف بها قانونا، تعرف باسم اتفاقات الاستخدام التقليدي للموارد البحرية، فيما يتعلق بإدارة المتنزه البحري. 大堡礁海洋公园管理局与土着群体(土着和托雷斯海峡岛民)合作,制订了管理该海洋公园的经法律承认的正式协定,即海洋资源传统使用协定。