وقدرت دراسة استقصائية أعدتها المنظمة الدولية للهجرة في جنوب مالي (سيغو وكوليكورو وباماكو) أن ما نسبته 84 في المائة من الأسر المعيشية المشردة داخلياً التي شملتها الدراسات الاستقصائية قد أعربت عن رغبتها في العودة إلى مناطقها الأصلية متى سمحت الظروف الأمنية بذلك. 国际移徙组织在马里南部(塞古、库利科罗和巴马科)进行的一项调查表明,如果安全条件允许,84%的接受调查的境内流离失所家庭希望返回原籍地。
والاستثناء الوحيد لهذا الوضع هو سجن سيجو، حيث تم، بفضل مبادرة قام بها شخص عادي، تحسين الأوضاع المادية من خلال إدخال المياه المنقولة بالأنابيب وبناء دورات مياه في كل غرفة وإقامة شرفة في فناء السجن تسمح للنزلاء بالاحتماء من أشعة الشمس. 这方面的唯一例外是塞古监狱,由于一个私募人士的倡议,那里的物质条件得到了改善,在每个房间安装了自来水和卫生设施,并在庭院修建了走廊,可为犯人遮挡太阳。
وفي مالي، ونتيجةً للتحالف الذي يضم أصحاب مصلحة متعددين، يستغل قادة الدين في مقاطعات باماكو (العاصمة) ويانفوليا (بمنطقة سيكاسو) وكيتا (بمنطقة كايز) وسان (بمنطقة سيغو) خطبهم الدورية لتوفير المعلومات عن الممارسات الرامية إلى القضاء على الختان. 在马里,由于多方利益攸关者联盟的工作,在巴马科(首都)、扬福利拉(锡卡索地区)、基塔(卡伊地区)和桑(塞古地区)这几个大区,宗教领袖利用定期布道介绍关于废除切除生殖器做法方面的情况。
يتبع الجيش الغيني وزارة الدفاع الوطني برئاسة العميد سيكوبا كوناتي، ويضم في صفوفه نحو 000 12 امرأة ورجل، بقيادة رئيس هيئة الأركان العامة للقوات المسلحة ساموري توري، الذي تخضع لأوامره قيادة أركان سلاح البر وقيادة أركان سلاح الجو وقيادة أركان البحرية وقيادة أركان الدرك الوطني. 几内亚军队隶属塞古巴·科纳特准将领导的国防部,约有1.2万男女士兵,由萨莫里·杜尔营地的军队总参谋长指挥,属下包括陆军参谋部、空军参谋部、海军参谋部和国家宪兵参谋部。
العميد سيكوبا كوناتي، وهو الوزير المكلف بالدفاع، وكذلك كوادر الجيش، بمن فيهم كوادر الدرك الوطني، ومسؤولو معسكرات الجيش، خاصة فيما يتعلق بتورط الدرك في الأحداث وتورط الدرك والجيش في نقل الجثث وفي أحداث أخرى جرت في معسكري ساموري توري وكوندارا؛ 国防部长塞古巴·科纳特准将和一些军官,其中包括国家宪兵的军官和负责军营事务的军官(特别涉及宪兵参与事件以及宪兵和军方参与藏匿尸体和发生在萨莫里·杜尔军营和昆达拉军营的其他事件)
وفي الوقت ذاته، فرضت الولايات المتحدة حصارا على الاتصالات بين الشركة الكوبية Alimport وشركات الولايات المتحدة الموردة للمنتجات الزراعية والغذائية، مما يعوق التشغيل الملائم لموقع الخدمة [email protected]، وهو ما أدى خلال عام 2006 إلى صعوبة إضافية أمام المعاملات بين البلدين. 有时美国政府阻塞古巴公司Alimport与美国农产品和粮食供应商之间的通信妨碍[email protected]服务器的适当运作,这在2006年间使两国间的贸易更加困难。