وفي الجلسة نفسها، قرر المجلس كذلك، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة، توجيه دعوة، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى السيد ألبرت رامدين، الأمين العام المساعد لمنظمة الدول الأمريكية، والسيد بيدرو سيرانو، الرئيس بالنيابة لوفد الاتحاد الأوروبي لدى الأمم المتحدة. 在同次会议上,安理会还按照此前协商所达成的谅解,决定根据其暂行议事规则第39条,向美洲国家组织助理秘书长阿尔贝特·拉姆丁先生和欧洲联盟驻联合国代表团代理团长佩德罗·塞拉诺先生发出邀请。
وفي الجلسة نفسها، قرر المجلس كذلك، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة، توجيه دعوة، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى السيد تيتي أنتونيو، المراقب الدائم للاتحاد الأفريقي لدى الأمم المتحدة والسيد بيدرو سيرانو، الرئيس بالنيابة لوفد الاتحاد الأوروبي لدى الأمم المتحدة. 在同次会议上,安理会还按照此前协商所达成的谅解,决定根据其暂行议事规则第39条,向非洲联盟常驻联合国观察员泰特·安东尼奥先生和欧洲联盟常驻联合国代表团代理团长佩德罗·塞拉诺先生发出邀请。
وبناء على التفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة، وجه الرئيس، بموافقة أعضاء المجلس، دعوة بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، إلى سعادة السيد تيتي أنطونيو، المراقب الدائم للاتحاد الأفريقي لدى الأمم المتحدة، وإلى سعادة السيد بيدرو سيرّانو، رئيس وفد الاتحاد الأوروبي لدى الأمم المتحدة. 根据安理会事先磋商达成的谅解,主席征得安理会同意,根据安理会暂行议事规则第39条,向非洲联盟常驻联合国观察员泰特·安东尼奥先生和欧洲联盟驻联合国代表团团长佩德罗·塞拉诺先生发出邀请。
وفي الجلسة نفسها، قرر المجلس أيضا، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة، توجيه دعوة، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى السيد فالنتين إنزكو، الممثل السامي للبوسنة والهرسك والسيد بيدرو سيرانو، الرئيس بالنيابة لوفد الاتحاد الأوروبي لدى الأمم المتحدة. 在同次会议上,安理会又按照此前协商所达成的谅解,决定根据安理会暂行议事规则第39条,向波斯尼亚和黑塞哥维那问题高级代表瓦伦丁·因兹科先生和欧洲联盟驻联合国代表团代理团长佩德罗·塞拉诺先生发出邀请。