58- قدم السيد مارسيلو سكاروني آزي، رئيس بالنيابة، قسم مكافحة التمييز والعنصرية، بمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو)، عرضاً عن جهود المنظمة في مكافحة التمييز في التعليم ومكافحة التمييز على المستوى الهيكلي. 教科文组织反对种族歧视和种族偏见科科长马塞洛·阿齐介绍了该组织努力在教育领域和在结构层面反对种族歧视的情况。
أسهمت الوكالة الدولية للطاقة الذرية بأموال في شبكة بحوث حمى المكورات المالطية التابعة للجامعة من أجل استحداث أساليب تشخيص أفضل. وهي تشترك في دراسات التمثيل الغذائي التي تجريها الجامعة بشأن التغذية والعدوى. 原子能机构向联合国大学布鲁塞洛氏菌病研究网络提供资金,以开发更好的诊断方法,并参与联合国大学有关营养和感染的新陈代谢研究。
أعطي الكلمة الآن لوفد الأرجنتين، السيد مارسيلو فال فونروغ، الذي سوف يتكلم بالنيابة عن إكوادور والبرازيل وبيرو وشيلي وكولومبيا والمكسيك، الأعضاء في المؤتمر، بشأن مسألة الشفافية في مجال التسلح. 现在请阿根廷代表团的马塞洛·巴列·丰罗赫先生发言,他将以巴西、智利、哥伦比亚、厄瓜多尔、墨西哥和秘鲁的名义,就军备透明度问题发言。
برموديز يستوفي جميع الشروط والخصائص الشخصية والخبرة المهنية اللازمة لمواصلة الإسهام في أعمال لجنة القانون الدولي، وهو ما يتبين من سيرته الذاتية المرفقة. 厄瓜多尔常驻联合国代表团认为,从所附的马塞洛·巴斯克斯-贝穆德斯博士的简历中可以看出,他充分具备必要的条件、特点和经验,以便继续对委员会的工作做出贡献。
بعد مشاورات أجريت، عينت اللجنة مارتن فانغ هاينيسين، وفينزينغ لو، وستيفان ماهانيان، وسيمون نجوغونا، وكارلوس مارسيلو باترليني وتيتسورو أورابي أعضاء في اللجنة الفرعية المنشأة للنظر في الطلب المقدم من باكستان. 经协商,委员会任命马丁·旺·海尼森、吕文正、斯特凡·马含加、西蒙·恩朱古纳、卡洛斯·马塞洛·帕泰利尼和浦边彻郎为审议巴基斯坦所提划界案的小组委员会成员。
نحمد الله تعالى على توفيقه وأفضاله علينا بهذا اللقاء الحواري بين المسلمين والمسيحيين والذي استضافته المنامة عاصمة مملكة البحرين باقتراح من صاحب القداسة البطريرك بارثولوميوس الأول لقي قبولا واستجابة كريمة من حضرة صاحب العظمة الشيخ حمد بن عيسى آل خليفة ملك مملكة البحرين حفظه الله وأيده. 这次会议是由普世牧首巴塞洛缪一世陛下提议,经巴林王国国王谢赫·哈马德·本·伊萨·阿勒哈利法大人同意,在巴林王国首都麦纳麦举行的。
(المعلومات مقدمة من وحدة المقاضاة بشأن الاختطاف بغرض الفدية والاتجار بالأشخاص (ويرأسها المدعي العام مارسيلو كولومبو) والبرنامج الوطني المعني بمنع الاتجار بالأشخاص والمعاقبة عليه وبدعم الضحايا التابع لوزارة العدل). (资料来源:绑架和贩运人口监察援助小组及其负责人马塞洛·科伦坡;国家司法部的 " 制止和根除贩运人口并对受害者提供帮助国家计划 " )
وانتخب الاجتماع السيد أنتوني باثولوميو، الوكيل الدائم لوزارة المرافق العامة والبيئة في ترينيداد وتوباغو، رئيسا للاجتماع، وانتخب السيد كريستوفر كوربين، من سان لوسيا والسيدة رودا جاكسون، من جزر البهاما، نائبين للرئيس، وانتخب السيدة جاكلين داكوستا، من جامايكا، مقررا. 会议推选特立尼达和多巴哥公用事业和环境部常务秘书安东尼·巴塞洛缪先生担任主席,圣卢西亚的克里斯托费尔·科尔班先生和巴哈马的罗达·杰克逊女士担任副主席,牙买加的雅克利娜·达科斯塔女士担任报告员。
كما يقدم خدمات متخصصة داخل المكتبات العامة التي يسيرها، مثل " قاعة المكفوفين " في مكتبتي ميكسيكو وباسكونثيلوس الموجودتين في ثيوداد ميكسيكو، ومجموعات كتب بطريقة برايل، وكتب مسموعة، ونظم للبحث تعتمد التكنولوجيات المكيفة لتيسير استعمال تطبيقات وبرامج الحاسوب للمكفوفين، ومساعدة خاصة من قِبل أمناء المكتبات. 在其下属的公共图书馆中也有特殊服务,例如在位于墨西哥城的巴斯孔塞洛斯图书馆中设有盲文阅览室,盲文图书,有声书,便于访问盲人应用系统和软件的信息技术查询系统,以及图书馆员提供的个性化服务。