简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

塞維利亞

"塞維利亞" معنى
أمثلة
  • وعقدت حلقات العمل تلك في بيلباو ومدريد وإشبيلية (إسبانيــا)، وأصيلة (المغــرب)، وغواياكويل (إكــوادور)، خلال الفترة 2006-2008.
    这些讲习班是2006至2008年期间在毕尔巴鄂(西班牙)、马德里、塞维利亚(西班牙)、亚斯拉(摩洛哥)和瓜亚基尔(厄瓜多尔)举办的。
  • غير أن انعدام التوازن بين التبرعات غير المخصصة والتبرعات المخصصة يظل تحديا وسيجري تناوله أثناء الاجتماع المقبل للجهات المانحة في موئل الأمم المتحدة الذي سيعقد في إشبيلية بإسبانيا.
    不过,不指定用途的捐款和指定用途的捐款之间的不平衡依然是一项挑战,将在西班牙塞维利亚人居署捐赠者会议上加以解决。
  • " الأساس المنطقي للقرارات القضائية المتخذة في القضايا المدنية بموجب النظام المالطي " . لجنة الدراسات الأولى التابعة للرابطة الدولية للقضاة، أشبيلية، أسبانيا.
    1992年 " 马耳他制度下民事案件司法裁决的合理性 " ,国际法官协会第一研究委员会,塞维利亚
  • وقال السيد بابلو غوتييريس فيغا (جامعة إشبيلية) إن هيئات الأمم المتحدة المنشأة بموجب المعاهدات لم تكفل أي دور فعال في العلاقة التي تربط المعاهدات بالشعوب الأصلية والدول.
    Pablo Guttiérez Vega 先生(塞维利亚大学)说,联合国条约机构没有在土着人民与国家之间条约问题上发挥积极作用。
  • ٢-٢ وبعد ذلك قدم صاحب البﻻغ شكوى إدارية (recurso contencioso administrativo) إلى المحكمة اﻹقليمية (Audiencia Territorial) في إشبيلية.
    2 提交人接着又向塞维利亚属地法院(Audiencia Territorial)提出行政控告(recurso contencioso administrativo)。
  • وتابع قائلا إن اتحاد نقابات العمال الأوروبية أعلن هو الآخر قبل ذلك بمائة سنة، وبالتحديد في عام 1907 بمدينة أشبيلية، أن رأسمالية بيوت المقامرة يجب أن تحارب بالضرائب والتنظيم الحكومي وإشراك العمال.
    100多年前,即1907年,欧洲工会联合会在塞维利亚曾经发表过类似的声明。 他们说,必须通过税收、管制和工人参与来抵御赌博式的资本主义。
  • " أكتب إليكم هذه الرسالة استنكارا لسوء المعاملة التي لقيتها من قوات الأمن الإسبانية، وتحديدا من الحرس المدني، عند اعتقالي [في إشبيلية] وخلال نقلي إلى مركز مدريد واحتجازي هناك.
    " 我向您写此信,谴责西班牙保安部队,更具体而言民事警卫队在[塞维利亚]逮捕我时和在将我转送到马德里警卫局及在那里的拘留期间对我实行的待遇。
  • كما أود أن أعرب عن تهنئتي الحارة للميسرين، صاحب السعادة السيد إدواردو سيفيلا سوموزا، الممثل الدائم لنيكاراغوا، وصاحب السعادة السيد يوهان ليفالد، الممثل الدائم للنرويج، على تفانيهما الدؤوب وعلى كل ما بذلاه من جهود.
    我还要衷心祝贺两位协调员:尼加拉瓜常驻代表爱德华多·塞维利亚·索摩查先生阁下和挪威常驻代表约翰·勒瓦尔德先生阁下体现了不懈的献身精神和所作的一切努力。
  • برز الدكتور كلافيرو، أستاذ الكرسي بجامعة إشبيلية ومدير برنامج الشعوب الأصلية والتعدد الثقافي القانوني في جامعة الأندلس الدولية، نتيجة لعمله في البحث في حقوق الشعوب الأصلية وتعزيزها وحمايتها، على الصعيدين الوطني والدولي على السواء.
    Clavero博士为塞维利亚大学教授兼安达卢西亚国际大学法律多元文化和土着民族方案主任,他突出了在本国和国际两级调查、促进和保护土着民族权利方面的工作。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5