ويقدم مكتب الصندوق في سيراليون الدعم لاستعراض السياسة السكانية الوطنية التي ستعالج الشواغل ذات الصلة بالتوسع الحضري والهجرة الداخلية. 人口基金驻塞拉利昂办事处为审查国家人口政策提供了支助,该审查将处理与城市化和境内移徙有关的关切。
وفي منطقة البحر الكاريبي، يدعو الصندوق إلى إدراج المسائل المتعلقة بالسكان، بما في ذلك التوسع الحضري والهجرة الداخلية، في الخطط والاستراتيجيات والأطر الإنمائية. 在加勒比地区,人口基金倡导将人口问题,包括城市化和境内移徙问题纳入发展计划、战略和框架。
(ﻫ) تنفيذ عمليتين لتسوية وضع المهاجرين في الدولة الطرف، الأولى أُنجزت في عام 2001 والثانية قيد التطبيق حالياً؛ 开展使缔约国境内移徙者身分正常化的两个进程,第一个进程已在2001年实施,目前正在实施第二个进程;
ويبدو أن حدوثها في الأساس يعزى إلى تباينات في الدخل ناتجة عن عدم توافر فرص للعمل، الأمر الذي يسهم بدوره في الهجرة الداخلية من المناطق الريفية إلى المدن. 这似乎主要是缺少就业机会造成收入差距引起的,这又引发从农村地区向城市的境内移徙。
ووفر التعداد معلومات عن مسألتي التوسع الحضري والهجرة الداخلية، حيث سيستخدم كمصدر أساسي للبيانات عند صياغة السياسات والبرامج الوطنية والإقليمية. 普查提供了关于城市化以及境内移徙问题的信息,这些信息成为制定国家以及区域政策和方案的主要数据来源。
وثلث هؤلاء المهاجرين مراهقون، بينما لم يبلغ 39 في المائة منهم العاشرة من العمر(). ولا تتاح بيانات بشأن الهجرة الداخلية والأطفال المتخلّى عنهم. 上述移民的三分之一为青少年,而10岁以下儿童占39% ,然而,却尚无境内移徙和留守儿童的数据。
ويبدو أن حدوثها في الأساس يعزى إلى تباينات في الدخل ناتجة عن عدم توفر فرص للعمل، الأمر الذي يسهم بدوره في الهجرة الداخلية من المناطق الريفية إلى المدن. 这似乎主要是由于缺少就业机会造成收入差距引起的,这又引发从农村地区向城市的境内移徙。
كثيرا ما يطلب من مكاتب الصندوق القطرية تقديم المساعدة للحكومات في صياغة السياسات والاستراتيجيات الوطنية ذات الصلة بتوزيع السكان والهجرة الداخلية والتوسع الحضري. 人口基金国家办事处经常被要求协助各国政府制定与人口分布、境内移徙和城市化有关的政策和国家战略。
وتستعرض اللجنتان، اللتان تضطلعان الآن بنشاط كبير، جميع المسائل المتعلقة بالهجرة في الأردن، وقدمتا تقريرا سينشر قريبا. 目前,这两个委员会正在积极开展工作,已经审查了与约旦境内移徙有关的所有问题,并编写了一份报告,不久就将出版。