وبالنظر إلى أن مدة التخلص التدريجي من هذه المركبات أطول، لا توجد لدى الصندوق المتعدد الأطراف في الوقت الراهن مبادئ توجيهية لتحديد التكاليف الزائدة القابلة للتسديد. 鉴于氟氯烃相对较长的淘汰计划,多边基金目前没有关于确定符合条件增量成本的指导方针。
(ج) [8 (ز)] الوفاء بالتكاليف الإضافية المتفق عليها التي تتحمّلها البلدان النامية الأطراف إذ تنتقل من منتجات وعمليات إضافة الزئبق إلى بدائل أخرى؛ (c) [8 (g)] 满足发展中国家缔约方从添加汞的产品和工艺向替代品过渡的商定增量成本需求;
والتكاليف غير المباشرة هي التكاليف الإضافية الوحيدة التي ينبغي استردادها عن طريق تكاليف الدعم التي تتمثل بنسبة مئوية من التكاليف المباشرة (تكاليف دعم البرامج). 间接成本是应当通过征收以直接成本的百分比表示的援助成本费(方案支助费)收回的唯一增量成本。
ويشير المدير التنفيذي كذلك إلى الأهمية الحاسمة يكفل أي نهج يتخذ تمويل الأنشطة التمكينية والتكاليف الإضافية الخاصة بالأنشطة الرامية إلى تحقيق المزايا البيئية العالمية. 执行主任还表示,未来的方法须为扶持活动和旨在实现全球环境惠益的活动所需的增量成本提供资金。
مشروع توجيهات من الأمانة بشأن حساب تكاليف خطة العمل، بما في ذلك التكاليف الإضافية وخطط العمل المتعلقة بملوثات عضوية ثابتة محددة() 秘书处关于行动计划成本计算问题的指导意见草案,包括增量成本以及针对特定持久性有机污染物的行动计划
ونتيجة لذلك، ومن أجل الوفاء بالتكاليف الإضافية، تتعين على المقترحات المالية والمشاريع الجديدة موارد مالية إضافية، كانت لولا ذلك، ستخصص لأنشطة إنمائية. 因此,为了支付增量成本,金融提案和新项目必须规划额外的财政资源,不然这些资源本可以用于发展活动。
زيادة على ذلك، بينما تعتبر إرشادات مرفق البيئة العالمية بشأن التكاليف التراكمية واضحة، لا يزال هناك غموض بين الأطراف المتلقية بشأن المبدأ وتطبيقه. 而且,虽然全环基金关于增量成本的指导很清晰,但受援国缔约方对于这一原则及其应用仍有不清楚之处。
ولئن كان الصندوق المتعدد الأطراف يبحث التكاليف الإضافية في تقييمه لمقترحات المشاريع، فإنّه يقوم بذلك بمرونة تتلاءم مع احتياجات البروتوكول والأطراف فيه. 多边基金在评价项目提案时可以审议增量成本,但它也可以按照《议定书》及其缔约方的需要灵活地加以审议。
وبالإضافة إلى ذلك فإن الإجراءات التنظيمية الاستباقية التي اتخذتها الأطراف للحد من إنتاج مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية لا تقع ضمن فئة التكاليف المتزايدة المؤهلة للتمويل. 此外,缔约方为限制氟氯烃生产量而采取的积极监管行动不属于增量成本行动,因此没有资格获得供资。
فالمخصصات الموجبة تفترض عادة أن هناك تكلفة فرصة حقيقية في برمجة خدمة بعينها، وقد ﻻ يكون هذا اﻻفتراض سليما في أوقات قلة النشاط. 增量成本的分配不是零,通常假定排定某项服务有真正的机会成本,但在工作量低的时候这项假定可能不正确。