وحيثما يجري تنفيذ مشاريع نظم إيكولوجية بحرية كبيرة، يتطلب الأمر مواءمة خطط العمل الوطنية مع برامج العمل الاستراتيجية الإقليمية(133). 在大型海洋生态系统项目正在执行的情况下,必须使国家行动计划与区域战略行动方案保持一致。
وتشير خطة هذا المشروع تحديدا إلى دور منظمة مصائد الأسماك في جنوب شرق المحيط الأطلسي، باعتبارها منظمة إقليمية تعنى بإدارة مصائد الأسماك في المنطقة. 大型海洋生态系统项目计划特别提到东南大渔组,作为该区域的相关区渔管组织的作用。
(ﻫ) غرب ووسط أفريقيا في إطار مشروع غينيا الحالي الكبير للنظام الإيكولوجي والبحري التابع لمرفق البيئة العالمية. (جارى وضعه الآن). (e) 西非和中非,在全环基金几内亚现有大型海洋生态系统项目的框架内(议定书正在制定)。
وفي منطقة أفريقيا جنوبي الصحراء الكبرى، يقدم المشروع الدعم للدول البالغ عددها 32 دولة المشاركة كأطراف في مشاريع النظم الإيكولوجية البحرية الكبيرة الأربعة. 在撒哈拉以南非洲地区,该项目向参加四个大型海洋生态系统项目的32个国家提供支持。
إذ سيتعين على هذه الممارسات اﻹدارية التركيز على إعادة بناء التجمعات السمكية الكامنة داخل السﻻسل الغذائيــة الوظيفيــة فــي النظم اﻻيكولوجية البحريــة الكبيــرة )انظر أيضا الفقرة ٢٦٣(. 这种管理办法必需强调重建大型海洋生态系统中食物链内的鱼类种群(见第263段)。
(ج) مشروع يديره برنامج النظام الإيكولوجي البحري الكبير لتيار بنغويلا ويتعلق بتحديد المناطق البيولوجية الجغرافية الرئيسية لجنوب غرب أفريقيا (بما فيها أنغولا وناميبيا وجنوب أفريقيا)؛ (c) 本格拉洋流大型海洋生态系统方案关于确定西南非洲海上主要生物地理区域的项目;
وسيركّز برنامج تقييم المياه العابرة للحدود على وضع منهجية مشتركة للمحيطات المفتوحة ومناطق النظم الإيكولوجية البحرية الكبيرة وللمناطق الساحلية(). 跨界水域评估方案将侧重于为开阔洋、大型海洋生态系统区域和沿海区域制定一个共同的海洋评估方法。
وأُحرز تقدم مستمر في ملء الفجوات في المعرفة بالنظام الإيكولوجي عن طريق تقييمات أوقيانوغرافية لذلك النظام الإيكولوجي البحري(). 通过在厄加勒斯和索马里海流大型海洋生态系统进行海洋学评估,继续在填补生态系统知识空白取得进展。
ولا يزال مشروع النظام الإيكولوجي البحري الكبير للبحر الكاريبي يمثل وصلة بينية مع اللجنة من أجل تعزيز إدارة المحيطات بصورة أكثر فعالية واستدامة. 加勒比大型海洋生态系统项目继续与加勒比海委员会互动,促进更有效、更可持续的海洋治理。
وتدعم اتفاقيات البحار الإقليمية المعتمدة تحت إشراف برنامج البحار الإقليمية التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة ونهج النُظم الإيكولوجية البحرية الإدارة المتكاملة للمياه. 环境署各区域海洋方案主持下通过的各项区域海洋公约和大型海洋生态系统办法支持综合水管理。