ان كارثة أيكولوجية حقيقية جارية اﻵن في قلب أوروبا ﻻ يعرف لها حدود زمنية منظورة أو نطاق معلوم. 正在欧洲心脏地带发生的这场真实的生态大灾难,其期间和范围都是无法预见的。
إن الكفاءة المهنية والسرعة اللتين تفاعلت بهما المنظمة مع هذه الكارثة الهائلة تستحقان الثناء والإعجاب. 联合国本着专业精神,迅速地对这场巨大灾难作出了反应,这应当受到广为赞扬和钦佩。
وأضاف قائلاً إنه يجب على الأمم المتحدة أن تعالج هذه المشكلة على وجه السرعة لضمان عملية السلم وتلافي حدوث كارثة إنسانية أخرى. 本组织必须立即处理该问题,以便保障和平进程和避免另一次人类大灾难。
فإعطاء قدرٍ للطهو وبعض البذور لا يمكن أن يحقق الكثير عندما يعود المرء إلى دياره ليعيد بناء حياته وسط دمار شامل. 对在发生大灾难期间回返家园重建生活的人来说,一个锅和一些种子效果不大。
(ي) " الميثاق الدولي بشأن الفضاء والكوارث الكبرى " ، قدمه ممثل الأرجنتين؛ (j) " 空间与重大灾难国际宪章 " ,由阿根廷代表介绍;
وعزيت الغالبية العظمى لحالات التشرد من هذا القبيل على مدى السنوات الأربع الماضية إلى عدد قليل من الكوارث الواسعة النطاق والكبرى. 过去四年中出现的这种流离失所现象大多是为数有限的大灾难和超大灾难造成的。
وعزيت الغالبية العظمى لحالات التشرد من هذا القبيل على مدى السنوات الأربع الماضية إلى عدد قليل من الكوارث الواسعة النطاق والكبرى. 过去四年中出现的这种流离失所现象大多是为数有限的大灾难和超大灾难造成的。
وهذه ليست قائمة كاملة، طبعاً، ولكن كلاً من هذه القضايا يشتمل على عناصر تنذر بكارثة كبرى. 当然,这绝不是一个完整的清单,但是,这些问题中的每一项都包含可能造成重大灾难的因素。