والقول بخلاف ذلك يساوي إضفاء الشرعية على نتائج الفظائع الجماعية ورفض المسؤولية عن الحماية كنتيجة لذلك. 采取其他态度则无异于使大规模暴行的后果合法化,因而也等同于抛弃保护责任。
علاوة على ذلك، أكد الزعماء المسؤولية الجماعية عن حماية الأشخاص المهددين بالفظائع على نطاق واسع وبالجرائم ضد الإنسانية. 此外,他们申明了保护受大规模暴行和危害人类罪行威胁的民众的集体责任。
تتناول الركيزة الثانية لاستراتيجيتى طرق مساعدة الدولة على تعزيز قدراتها على منع ارتكاب الفظائع الجماعية أو وقفها. 我的战略的第二个支柱探讨如何帮助各国提高能力,以避免或消除大规模暴行。
ويجب أن تشكل المساءلة عن الفظائع الجماعية جزءا من عملية الوساطة، إذا ما أريد إرساء السلام الدائم. 如果要建立持久的和平,则追究对大规模暴行的责任必须是调解进程的一部分。
ويشكل الاتحاد الأوروبي نفسه نموذجاً ناجحاً لكيفية إسهام المنظمات الإقليمية في منع جرائم الفظائع الجماعية. 欧洲联盟本身就是一个成功的例子,证明了区域组织如何有助于预防大规模暴行罪。
ودون المساس بهذا الحق، تؤكد التجارب الحديثة أهمية دور برامج التعويض الوطنية في أعقاب الفظائع الجماعية(). 在不影响这项权利的情况下,最近的经验证实了大规模暴行后国家赔偿方案的重要作用。
وأولى الأولويات هي أن تمارس الحكومات الوطنية سلطتها بطريقة تحمي الأفراد والسكان من الفظائع الجماعية في المستقبل. 第一个优先方面是各国政府在行使权力时要保护个人和民众免受今后大规模暴行之害。