وتم أيضا اختطاف عدد صغير من الشخصيات السيراليونية البارزة ومن اﻷجانب، بمن فيهم أسقف فريتاون للروم الكاثوليك. 有少数塞拉利昂知名人士和外国人遭绑架,其中包括弗里敦罗马天主教的大主教。
ومن ثم، فإن الممارسة المرعية في أونتاريو والقاضية بتمويل مدارس الروم الكاثوليك على وجه الحصر هي ممارسة مخلة بأحكام العهد. 因此,安大略省只资助罗马天主教的宗教教育的作法违反《公约》的规定。
يقوم عمل المنظمة على مبادئ التعاليم الاجتماعية الكاثوليكية ويُسهم في هذا العُرف لتحقيق العدالة الاجتماعية الذي ما زال حيا. 该组织工作以天主教的社会教义为基础,促进了这一有生命力的社会正义传统。
70- تسري المعلومات التي أمكن الحصول عليها من السلطات، والمذكورة في الفصل الثاني الخاص بسياسة الدولة في ميدان الدين، على حالة الطائفة الكاثوليكية أيضا. 关于天主教的情况,第二章所载的由当局提供的国家宗教政策材料仍然适用。
ولما كانت كرواتيا بلدا كاثوليكيا في أغلبيته، فإن معظم تلك المراسيم يتمّ إجراؤها في إطار التقاليد الكاثوليكية. 由于克罗地亚是个天主教徒占绝大多数的国家,因此上述宗教仪式主要指天主教的传统仪式。
وتشير المعلومات التي وردت مؤخراً إلى حدوث زيادة في نفوذ المذهب الكاثوليكي في الصفوف المدرسية، رغم أنه ليس لدى كرواتيا دين دولة. 最近的一些情况表明,克罗地亚虽无一个国教,但天主教的影响正在课堂内不断地扩大。
تندرج إمارة أندورا تاريخيا في نطاق الديانة الكاثوليكية، التي عززها تواجد الأمير الشريك الأسقفي، أسقف أورجيل. 历史上安道尔公国处于天主教的辖区内,它由于主教大公,即乌赫尔主教的存在而得到了进一步加强。
وتشهد الطائفتان الرئيسيتان من الأبرشانية والكاثولوكية تناقصاً في عضويتهما يمكن أن يعزى إلى أن الشباب منجذبون إلى المذاهب البروتستانتية الجديدة. 主要教派公理教和天主教的信徒不断减少,原因可能是年轻人受新福音派教义的吸引,成为该教的信徒。
أما بالنسبة للطوائف المسيحية فشروط عقد الزواج لدى طائفة الكاثوليك الشرقيين تقتضي الرضى لدى كل من الطرفين، كما يشترط أن يوقع الزوجان على صك الزواج. 至于基督教的教派,东方天主教的缔婚条件是需要双方同意,而且双方都需签署结婚证明书。
إلا أن اللغة العربية هي اللغة الرسمية للدولة ويدين معظم السكان بالديانة الإسلامية بطوائفها المختلفة الإضافة إلى الديانة المسيحية بطوائفها المختلفة. 阿拉伯语是该国官方语言。 大多数居民信奉伊斯兰教,分多种教派,也有信奉天主教的,也分多个教派。