`6 ' التشجيع على إجراء دراسات تحليلية لتحقيق تفهم أفضل للعلاقات بين الغابات المزروعة والطبيعية، بما في ذلك تقييم الآثار الإيجابية والسلبية على المنتجات والمشاريع والمجتمعات المحلية؛ ㈥ 鼓励进行分析以更好地了解人造林与天然林的关系,包括评估对产品、企业和社区的正反两面影响;
ومن الأسباب الأخرى لفقدان الغابات وتدهورها الممارسة المتفشية المتمثلة في الاستعاضة عن الغابات الأولية الطبيعية وغيرها من النظم الإيكولوجية الطبيعية بمزارع واسعة للأشجار أحادية المحاصيل. 增加森林消失和退化的另一个原因是,以大规模单一树木种植来广泛替代原始天然林和其他自然生态系统。
ولا تتاح لأصحاب الحيازات الصغيرة فرص كبيرة للوصول إلى التمويل مقارنة بكبار المنتجين، وتتلقى الإدارة المستدامة للغابات الطبيعية تمويلا محدودا مقارنة بالغابات المزروعة والمناطق المحمية. 与大的生产者相比,小农户很少有机会获得资助;与人森林和保护区相比,天然林可持续管理获得的资金有限。
(د) تشكل المبادرات من قبيل تنظيم حلقات العمل وسيلة هامة ومفيدة لتبادل المعارف والتجارب بشأن إصلاح الأراضي المتدهورة وإحيائها وتعزيز الغابات الطبيعية والمستزرعة. (d) 诸如讲习班之类的主动行动是交流关于重建和恢复退化地及促进天然林和人造林方面的知识和经验的有用手段。
فعلى سبيل المثال، اعتمدت جماعة شرق أفريقيا سياسات مشتركة لتبادل المعلومات المتعلقة بتنمية وحفظ وإدارة الغابات الطبيعية والمزارع التجارية والمحميات الطبيعية وتشجيع ذلك التبادل. 例如,东非共同体就天然林、商业种植林和自然保护区的发展、养护和管理制定了共同政策,并促进这方面的信息交流。
ففي جنوب أفريقيا، يستكمل 62 في المائة من الأطفال وجباتهم بأطعمة من مصادر حرجية طبيعية، ويعتمد 30 في المائة على هذه الأطعمة لأكثر من 50 في المائة من غذائهم(4). 在南非,62%的儿童用来自天然林的食物补充其饮食,30%的儿童靠这些食物获得其50%以上的饮食。
غير أن الاجتماع خلص إلى أنه لاينبغي أن تحل الغابات المزروعة محل الغابات الطبيعية، وألا تؤثر سلبا في سبل كسب رزق الشعوب أو الشعوب الأصلية التي تعتمد في حياتها على الغابات. 但会议结论认为,人造林不应取代天然林,人造林也不应对依森林维生者或土着人民的生计形成不利影响。
فأعلنت عدة بلدان مثل تايلند والفلبين وكمبوديا وسري لانكا والصين ونيوزيلندا والولايات المتحدة حظر قطع الغابات الطبيعية أو فرضت قيودا عليه. 泰国、菲律宾、柬埔寨、斯里兰卡、中国、新西兰和美国等一些国家已宣布了禁止采运木材的禁令或有关天然林木材采运的限制令。
وثمة تحد مهم في هذا المقام يتمثل في ضرورة تصميم وتنفيذ ممارسات للحصاد والاستزراع تحمي الأنواع الأحيائية وأنواع الغابات النادرة بغية المحافظة على التنوع الأحيائي لأنواع الغطاء الحرجي المحلي. 为维持天然林覆盖类型的天然多样性,研制和执行各种保护脆弱物种和树种的采伐和营林方法是一个重大的挑战。
فالغابات المدارية الطبيعية تكون مملوكة في معظمها للقطاع العام، وحينئذ تحدد أسعار الخشب في أرضه إداريا برسوم وضرائب مختلفة تكون عادة بمستويات أدنى مما تسمح به اﻷسواق. 热带天然林大都属于公有,立木的价格以行政手段通过各种收费和特许权使用费来决定,一般低于市场将会容许的水平。