简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

失业状态

"失业状态" معنى
أمثلة
  • وبالفعل فإن نسبة ما بين 42 و 44 في المائة من النساء هن ربات أسر، ويعمل عدد كبير منهن في قطاع هامشي أو هن عاطلات عن العمل، الأمر الذي يعرضهن لحالات شتى من العنف.
    事实上,42%-44%的妇女是户主,大部分在非正规部门工作,其余则处于失业状态,这致使她们不得不面对各种形式的暴力行为。
  • وأفادت منظمة العمل الدولية بأن ثلث الشباب الذين تتراوح أعمارهم بين 15-24 سنة، وأكثر من نصف من تتراوح أعمارهم بين 25 و 29 سنة، يعيشون تبطلا قسريا مما عزز الظروف الاستثنائية التي تسود الأراضي المحتلة(26).
    劳工组织报告,三分之一的15到24岁青年和一半以上的25到29岁青年处于被迫失业状态,这加剧了被占领土上普遍存在的特殊情况。
  • والمشاريع التي ينشئها غير الناشطين اقتصاديا والعاطلون لمدة طويلة هي المشاريع ذات المعدلات الأقل استمرارا، بيد أنه عندما تنشئ النساء مشاريعهن فإن ذلك يكون بعد بقائهن عاطلات لمدة طويلة وغير ناشطات اقتصاديا لمدة أطول من الرجال.
    只有那些由无所事事者和长期失业者所创立的企业的持久率才最低,而在创立自己的企业时,妇女更多的是无所事事者和处于长期失业状态
  • ويصل متوسط الإنفاق اليومي العادي للفرد الواحد إلى حوالي 000 5 فرنك أفريقي، مما يتجاوز إلى حد بعيد قدرة معظم الأسر المعيشية، خاصة إذا لم يكن لرب الأسرة دخل ثابت أو كان في بطالة حقيقية أو مقنعة.
    正常每日人均支出应为5 000非洲法郎左右,这远远超过了大部分家庭的能力,尤其是当户主没有固定收入或处于实际或隐性失业状态
  • والمكان الذي تعمل فيه النساء بعدد كبير هو قطاع المقاولات الفرعية؛ ويشمل ذلك أعمالا تتطلب القليل من الكفاءة، تبقي أجرهن على مستوى منخفض، وتعيق تقدمهن وتعرضهن لبطالة مطولة في فترات إعادة الهيكلة الاقتصادية والتكنولوجية.
    妇女大多从事分包行业,这个行业技术要求不高,收入水平低,这妨碍了妇女的发展进步,也使得她们在经济和技术结构调整过程中更易陷入长期失业状态
  • وقد انخفض عدد العاطلين عن العمل في المناطق الحضرية بالقيم المطلقة بنحو000 160 شخص؛ ومع ذلك لا يزال ما يقدر بحوالي 13.5 مليون من الأشخاص البالغين من العمر 15 سنة فأكثر عاطلين عن العمل في مدن المنطقة.
    从绝对人数来看,城市失业人数大约减少了160 000人;不过,估计该区域城市地区15岁和15岁以上的人中有1 350万人仍然处于失业状态
  • ووفقا لبيانات صادرة عن منظمة العمل الدولية تغطي مدة 20 عاما، يظل ما يقارب واحد من كل أربعة شباب في سوق العمل عاطلا في منطقة الشرق الأوسط وشمال أفريقيا، على الرغم من التقدم المحرز في مجال التعليم بالنسبة للفتيات والفتيان على السواء.
    根据劳工组织的数据,在20年里,中东和北非区域每四个青年中约有一个在劳动力市场中仍处于失业状态,尽管女孩和男孩的教育都取得了进展。
  • 118- وهكذا فإن الأشخاص الذين وُضع هذا النظام لصالحهم يشكلون جانباً من السكان النشطين اقتصادياً في القطاع الرسمي الذين يجدون أنفسهم في حالات البطالة الواضحة ويتقدمون بطلبات شخصية إلى مكاتب خدمات العمالة في الولايات لإدراجهم بين المستفيدين من هذا المخطط.
    因此,求职者财政支持系统的目标群体形成了正规经济部门中处于明显失业状态,在国家就业机构办公室申请成为本计划受益者的参加经济活动人口的一部分。
  • غير أن الدولة الطرف تشدد على أن هذه القاعدة لا تسري على الشخص الذي يكون عاطلاً عن العمل والذي لم يقم بإبرام أو تدبير عقد لممارسة نشاط مدر للربح قبل وضعه قيد الحبس الاحتياطي، كما هو حال صاحبة البلاغ.
    然而缔约国强调指出,这一项处置条款并不适用于提交人的情况,因为提交人在被羁押时处于失业状态,而且并没有在契约上安排或预先安排从事一项有报酬的活动。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5