وأشارت الورقة المشتركة 2 إلى أن هناك حالة طوارئ فعلية في ولاية شيهواهوا حيث يمارس الجيش سلطة قصوى. 根据第二份共同提交文件指出,在奇瓦瓦州存在一种几乎完全的例外状况,在那里军队具有至高无上的权力。
وقد أنشئ مختبران جنائيان في مدينة سيوداد خواريث ومختبر جنائي في مدينة تشيهواهوا لتيسير تحديد هوية الضحايا باستخدام الأساليب الجينية. 华雷斯市已经建立了两所犯罪实验室,奇瓦瓦市也建有一所,目的是便于通过基因方法确定受害者身份。
وأضافت أن تمتع المدعي الخاص باختصاصات على الصعيد الوطني وأن تنفيذحكومة ولاية شيهواهوا إصلاحات بعيدة الأثر دلائل إيجابية. 特别检察院属于联邦政府级别,奇瓦瓦州政府正在开展具有深远影响的司法体系改革,这两点均具有积极意义。
تلبية لطلب لجنة الخبيرات، ترد رفق هذا أحدث التدابير التي طبقتها الحكومة المكسيكية لمنع العنف ضد المرأة في مدينة خواريس في تشيواوا واستئصاله. 应专家委员会请求,现附上墨西哥政府最近为防止和消除奇瓦瓦州华雷斯市针对妇女的暴力而采取的行动。
وقد أصبحت المشكلة واضحة بشكل خاص في ولاية شيهواهوا، حيث قُتِل في الفترة ما بين 1993 و 2005 نحو 400 امرأة في مدينة سيوداد جواريز وحدها. 这个问题在奇瓦瓦州尤为突出,在1993至2005年间,仅在华雷斯城就有近400名妇女被谋杀。
83- وفيما يتعلق بعمليات اغتيال النساء التي حدثت في مدينة سيوداد خواريث، شددت المكسيك على أن مكتب المدعي العام لولاية تشيهواهوا يجري تحقيقات بالاستعانة بموظفين مدربيين تدريباً رفيع المستوى. 关于华雷斯市的妇女谋杀案,墨西哥强调,奇瓦瓦州检察院正在调集训练有素的工作人员进行调查。
ولذا لم يدخل مجلس النواب أية تعديلات على الدستور أو القوانين بغرض منح القوات المسلحة سلطات أكبر مما كان لديها قبل إعلان حالة الطوارئ في ولاية تشيواواه. 因此,议会没有改动《宪法》或法律的任何内容以使武装部队的权限超过奇瓦瓦宣布进入紧急状态之前。
وفي عاصمة ولاية شيهواهوا، أجرت عضوتا اللجنة لقاءات مع حاكم الولاية المؤقت والأمين العام للحكومة، ونائب المدعي العام للولاية، ومدير الشؤون القانونية في مكتب المدعي العام. 在奇瓦瓦州的首府,委员会成员会见了临时州长和州政府秘书长、助理州检察官和检察官办公室法律事务主任。
وشددت على أن الحكومة الاتحادية فشلت في إظهار التزامها بمنع ومعاقبة العنف ضد المرأة، وتطرقت إلى الوضع في سيوداد خواريز وتشيواوا سيتي وسان سلفادور أتنكو. 它强调联邦政府并未显示其承诺防止和惩罚暴力侵害妇女,并提及华雷斯城、奇瓦瓦城以及圣萨尔瓦多阿坦科的状况。