بلا حظ, إنه لمن الواضح أن رؤساءه يسعون لإرضاء ناسا 没有好运气,并且很明显 为什么他的老板想取悦太空[总怼]署
ومن واجب من ينعمون بالرفاه لحسن طالعهم أن يتضامنوا مع الآخرين لإتاحة تلك الحقوق للجميع. 那些有好运气繁荣的国家有责任与其它国家团结一致,使人人享有这些权利。
28- ومن العوامل التي أسهمت في نجاح منطقة شرقي آسيا حسن الإدارة والرؤية والالتزام في الأجل الطويل، والسياسات الصناعية الانتقائية، وحسن الحظ. 东亚的成功经验包括:良好治理、长期设想和承诺、选择性的工业政策以及好运气。
ويستحق تطوير أدوات جديدة مثل لقاح ضد الملاريا دعما متواصلا، ولكن رغم الاستثمار الهائل وحسن الحظ الذي واكب العملية، لا يزال إعداد لقاح فعال ضد الملاريا على بعد سنوات عدة. 应继续支持研制诸如疟疾疫苗等新工具,但即便有大量投资和极好运气,有效的疟疾疫苗的问世仍需要若干年。
وإذا كان نمو الاقتصاد قد بلغ 6 في المائة سنة 2002، وهي نسبة تعزى أساساً إلى تحقيق أرباح استثنائية في قطاع الصيد، فإن معدل النمو المتوقع لعام 2003 هو 4.2 في المائة، مما يدل على تباطؤ النمو وشدة التقلب في اقتصاد صغير ضيق القاعدة. 主要是由于渔业部门的好运气,2002年的经济增长率为6%,预测2003年的增长率为4.2%,从而显示出增长放慢的趋势以及基础窄小经济的多变性。