وأيضاً، وباعتبار التعريف القانوني الواسع للغاية للأسرة، فإنه ليس من الواضح كيف يتم توزيع حقوق الملكية والميراث من الناحية القانونية لدى وفاة الزوجة أو الخليلة، وما هي بالضبط التقاليد في هذا الشأن. 由于家庭的法律定义非常广泛,当妻子或小妾死亡时,财产和继承权的合法分配方式不够明确,现在是依据什么传统来处理的。
ولا تجمع أية إحصاءات رسمية لتوثيق مدى انتشار تعدد الزوجات، بينما يتمثل إنشاء رابطة الزوجات الثانيات والسراري في أوغندا أول مجهود للتعريف بهذه الظاهرة. 官方不收集记录多偶婚姻程度的数据,而 " 乌干达姨妾协会 " 的成立是第一次设法引起人们注意这种现象。
في البرازيل، ألغى القانون المدني الجديد الصادر في عام 2003 مفهوم " المعاشرة بدون زواج " واعتمد مفهوم " السلطة الأسرية " الذي يعزز المساواة في الحقوق والواجبات بين الآباء والأمهات. 巴西2003年的《新民法》废除了 " 妾 " 的概念,引进了强化父母权利和责任平等的 " 家庭权力 " 概念。
وكلمة، ' العامل` في ترتيبات العمل الجماعية تشير، بصفة عامة، إلى الرجل وإلى المرأة في حين أن كلمة، ' الشريك` تعتمد على ما إذا كانت المعاشرة بدون زواج يُعترف بها أم لا. 一般来说,在集体劳动协议中, " 雇员 " 概念既包括男子也包括妇女,而 " 伴侣 " 概念要依是否承认纳妾而定。
كما تعرب اللجنة عن بالغ القلق إزاء ممارسة ما يسمى " الوهايا " ، حيث يشتري الأثرياء والشخصيات البارزة، وكذلك الزعماء وكبار مدرسي الكتاتيب الدينية، فتيات صغيرات ليكُنّ بمثابة محظيات، ويبدو أن هذه الممارسة مقبولة اجتماعياً على نطاق واسع. 委员会还深为关切富人或一些着名人士以及酋长和重要伊斯兰教隐士所谓的 " 瓦哈亚 " 做法,即社会上广为认可的购买少女为妾的做法。
ويتباين تعدد الزوجات فيما بين السياقات القانونية والاجتماعية وداخلها، وتشمل آثاره الإضرار بصحة الزوجات، أي بصحتهن البدنية والذهنية ورفاهـهـن الاجتماعي، وتعريض الزوجات للأذى والحرمان الماديـين، وإلحاق أضرار مادية وعاطفية بالأطفال كثيرا ما تكون لها عواقب خطيرة على رفاههم. 不同的法律和社会环境下,多配偶制各不相同。 其主要影响有:对妻妾健康的伤害,包括身体、精神和社会福利方面;妻妾可能蒙受物质损害和剥夺;对子女的情感和物质损害,通常对其福利带来严重后果。
ويتباين تعدد الزوجات فيما بين السياقات القانونية والاجتماعية وداخلها، وتشمل آثاره الإضرار بصحة الزوجات، أي بصحتهن البدنية والذهنية ورفاهـهـن الاجتماعي، وتعريض الزوجات للأذى والحرمان الماديـين، وإلحاق أضرار مادية وعاطفية بالأطفال كثيرا ما تكون لها عواقب خطيرة على رفاههم. 不同的法律和社会环境下,多配偶制各不相同。 其主要影响有:对妻妾健康的伤害,包括身体、精神和社会福利方面;妻妾可能蒙受物质损害和剥夺;对子女的情感和物质损害,通常对其福利带来严重后果。