ويدعو وفدي جميع الدول الأعضاء إلى التمييز بين مصالحنا الجماعية لصون السلم من المصالح الضيقة التي تعرض السلام للخطر. 我国代表团呼吁所有会员国把我们维护和平的共同利益同威胁和平的狭隘利益区别开来。
ومشكلة الاحتجاج بالإرهاب بوصفه تهديدا للسلم مما أدى إلى منح السلطات بموجب الفصل السابع كانت تفاعلية. 将恐怖主义当作威胁和平的问题而适用于《宪章》第七章之下的各种权利,这么做会适得其反。
كما أن الصدامات الجارية في شمال كيفو لا تزال تهدد عملية السلام وتتسبب في تفاقم الحالة الإنسانية المتداعية أصلا. 同样,北基伍省目前的冲突继续威胁和平进程,使本已十分严峻的人道主义局势更加恶化。
وقالت إن وفدها يؤيد اﻻقتراح بإنشاء لواء متعدد الجنسيات على استعداد عال لﻻستجابة لﻷخطار التي تتهدد السلم واﻷمن. 关于建立多国部队以便联合国能对任何威胁和平与安全的事态作出快速反应的建议是值得支持的。
وسوف تقاس مصداقية الأمم المتحدة دائما بقدرتها على تقديم رد مناسب على التهديدات الموجهة للسلام والأمن في كل منطقة من العالم. 联合国能否对世界各地威胁和平与安全的局势作出适当反应一向是衡量联合国信誉的标准。
وبالمثل، فإن الجريمة المنظمة عبر الوطنية، تهدد في مناطق متعددة السلام والأمن وتقوض التنمية الاقتصادية والاجتماعية للمجتمعات في جميع أنحاء العالم. 同样,不同领域的跨国有组织犯罪威胁和平与安全,破坏全世界各社会的经济和社会发展。
ومن هذه الاتجاهات تفاقم أحوال الشباب، وبخاصة في ظل ارتفاع معدلات البطالة، وهو ما يمكن أيضا أن يشكل مصدرا لتهديد السلام والاستقرار. 其中一种趋势是年轻人的情况恶化,特别是失业率高,这也可能成为威胁和平与稳定的根源。
وإذا صح القول إن إنتاج وبيع الأسلحة للبلدان الأخرى يعرض السلام للخطر، يستتبع ذلك أن الحاجة تقوم إلى ضوابط دولية شديدة وفعالة. 如果生产和向其他国家销售军火确实威胁和平,那么就需要国际社会进行严格和有效的管制。