وعلاوة على إعداد البرنامج الإقليمي للأمن الغذائي، يشمل المشروع الإقليمي للتعاون التقني عددا من حلقات العمل التدريبية بشأن تحليل السياسات والتجارة الدولية وصياغة المشاريع وتقييمها. 除了编制粮食安全区域方案,技术合作项目还包括几个政策分析、国际贸易和项目评估和拟订培训讲习班。
وفي عام 2009، أبلغت تايلند أنها حددت منطقة آمنة مساحتها نحو 000 2 كيلومتر مربع مع تنفيذ إجراءات مراقبة الجودة في حوالي نصف هذه المنطقة الآمنة. 2009年泰国报告称,已经查明安全区域2,000平方公里,在其中一半地区实行了质量控制程序。
ومضت قائلة إن حكومتها قد خصَّصت مكاناً جديداً أيسر وصولاً وأكثر أمناً للاجئين في مدينة زينغ، في ولاية ترابا وهذا سوف يسمح بمزيد من التنسيق للمساعدات الإنسانية. 尼日利亚政府已经在塔拉巴州津纳指定了一个新的、更易进入的安全区域,以便能够更好地协调人道主义援助。
وأعاد تأكيد التزام مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا بمواصلة دعم الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا بالبرمجة المشتركة للأنشطة وبالتعاون الوثيق بشأن الاستراتيجيات الإقليمية لتعزيز السلام والأمن. 他重申,西非办致力于通过联合活动方案和促进和平与安全区域战略方面的密切合作,继续向西非经共体提供支持。
واقترح في العرض أن يستخدم المشاركون مؤتمر السلامة العالمي المعقود في عام 2005 بوصفه منتدى لمناقشة إنشاء مراكز إقليمية للصحة والسلامة المهنية في مناطق الأمريكتين دون الإقليمية. 该报告建议与会者以2005年世界安全大会为论坛,讨论在美洲各次区域内建立健康和职业安全区域中心的问题。
ورواندا عضو نشط في الآليات الإقليمية للحفاظ على السلام والأمن، بما فيها اللواء الاحتياطي لشرق أفريقيا؛ ومنظمة التعاون بين رؤساء الشرطة في شرق أفريقيا؛ والمركز الإقليمي المعني بالأسلحة الصغيرة. 卢旺达积极参与维护和平与安全区域机制,包括加入东非后备步兵旅、东非洲警务合作组织和小武器区域中心。
وضع البرنامج الإقليمي للأمن الغذائي الخاص بالجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي وبرنامج إقليمي للتدريب في مجال الري في منطقة الجماعة الإنمائية بمساعدة من برنامج التعاون التقني للفاو. 2.南共体粮食安全区域方案和南共体灌溉培训区域方案是在粮食及农业组织(粮农组织)技术合作方案援助下制定的。
وفي عام 2012، ستركز اللجنة على انتقال إدارة الأمن من بعثة الأمم المتحدة في ليبريا إلى الحكومة عن طريق مشاريع محددة في الميدان، ولا سيما المراكز الإقليمية المعنية بالعدالة والأمن. 2012年,委员会将把重点放在通过实地具体项目、特别是司法和安全区域中心,将安全管理从联利特派团移交到政府。