21- وفي الوقت ذاته، لم يؤد ضعف وكالات إنفاذ القانون وتأخر إصلاح قطاع الأمن إلى ترسيخ الإفلات من العقاب فحسب، بل أيضاً إلى تعميق الفراغ الأمني. 同时,执法机构的软弱和保安部队改革的延误,不仅助长了有罪不罚现象,而且加深了安全真空。
وسيقابل الانخفاض في الوجود العسكري إعادة تشكيل 10 وحدات شرطة مشكلة من أجل كفالة أكبر قدر من التغطية ومنع وقوع حالات فراغ أمني. 军事存在减少,但会以重组10个建制警察单位作为补充,以确保最大限度的覆盖面,并防止安全真空。
وتحدث هذه الحالة فراغا أمنيا، إذا ترك بدون عناية، سيواصل التدهور وسيشكك في مسألة مصداقية هذه المؤسسة المتعددة الأطراف الرئيسية. 这种局面制造了一种安全真空状态,如果不处理,这种状态将继续恶化,将使这个主要多边机构的信誉受到质疑。
ولا يمكن لإنهاء البعثة وسحب القوات الإثيوبية أن يكون خيارا معقولا، إذ إنه سوف يترك فراغا أمنيا خطيرا في المنطقة. 结束联阿安全部队和撤回埃塞俄比亚部队不可能是可行的备选方案,因为这么做会在该地区留下危险的安全真空。
وإذ يشدد على أن انتشار البعثة بشكل كامل سيساعد على تفادي حصول فراغ أمني ويسهم في تهيئة الظروف اللازمة للانسحاب التام للقوات الأجنبية الأخرى من الصومال، 强调全面部署非索特派团将有助于避免出现安全真空,帮助创造条件,让其他外国部队全部撤出索马里,
وهذا الإجراء خفف من مخاوف السيراليونيين من أن يُحدث رحيل بعثة الأمم المتحدة في سيراليون فراغا أمنيا وأن يمثل نهاية للبرامج المتصلة بالبعثة. 这项措施将减轻塞拉利昂人的担忧,即联塞特派团撤离将留下一个安全真空,标志着与特派团相关的方案的终结。
غير أن من الضروري جدا أن تُنفذ هذه العملية مع ما يلزم من مراعاة الحاجة إلى تفادي نشوء فراغ أمني يمكن أن يؤدي عندئذ إلى نكسة سريعة في الإنجازات. 然而,在这一过程中,必须充分注意避免出现安全真空,否则可能导致已经取得的成就迅速付之东流。
وإذ يؤكد أن الانتشار الكامل لبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال سيساعد على تفادي حصول فراغ أمني ويساعد على تهيئة الظروف اللازمة للانسحاب الكامل للقوات الأجنبية الأخرى من الصومال، 强调全面部署非索特派团将有助于避免出现安全真空,帮助创造条件,让其他外国部队全部撤出索马里,
ومن الممكن التخفيف من وطأة هذه التهديدات من خلال زيادة الجهود الرامية إلى معالجة هذه المشاكل المحددة وغيرها من الظروف التي قد توجد فراغاً أمنياً، وزيادة في أنشطة الإجرام. 可以通过加强努力处理这些具体问题,以及可能造成安全真空和增加犯罪的其他条件而减轻这些威胁。
وتمس الحاجة لنشر مزيد من قوات الاتحاد الأفريقي، حتى تصل إلى القوام المأذون به البالغ 000 12 جندي لملء الفراغ الأمني الناجم عن انسحاب حركة الشباب من مقديشو. 非索特派团部队应迅速扩大至12 000人的核准兵力,以填补青年党撤出摩加迪沙而出现的安全真空。