كذلك أوصى المقرر الخاص المعني بالتعصب الديني بأن تتخذ الدولة التدابير اللازمة لحماية المساجد والمدارس القرآنية من جميع جهود المتطرفين الرامية إلى التلقين المذهبي(123). 122 宗教不容忍问题特别报告员还建议缔约国采取必要的措施,保护寺院和宗教学校免遭极端分子的任何思想灌输。 123
وينبغي أن توضع مسألة " الخوف من اﻹسﻻم " في إطار صﻻحية المقرر الخاص المعني بالعنصرية، والمقرر الخاص المعني بالتعصب الديني. " 仇伊斯兰心理 " 的问题应该属于种族主义问题特别报告员和宗教不容忍问题特别报告员的任务。
واقترح أيضاً أن يشارك المقرر الخاص المعني بالتعصب الديني عن كثب في الأعمال التحضيرية للمؤتمر العالمي، باعتبار الصلة الوثيقة بين ولايته وبين مكافحة العنصرية. 还有人建议,宗教不容忍问题特别报告员应当密切参与世界会议的筹备工作,因为这项任务同对种族主义的斗争有极为密切的关系。
37- وأعرب السيد عبد الفتاح عمر المقرر الخاص المعني بالتعصب الديني عن الرأي بأن سبل الانتصاف المتاحة لغير الرعايا تكاد تكون منعدمة في حالات كثيرة. 宗教不容忍问题特别报告员阿卜杜勒法塔赫·阿穆尔先生发表观点说,非本国国民可以寻求的补救措施在许多情况下几乎是不存在的。
24- وفي المناقشة التي تلت، قال السيد عبد الفتاح عمر المقرر الخاص المعني بالتعصب الديني إن التمييز العنصري يفاقمه في أحيان كثيرة التعصب الديني وكره الأجانب. 在随后进行的讨论中,宗教不容忍问题特别报告员阿卜杜勒法塔赫·阿穆尔先生认为,种族歧视常常由于宗教不容忍和仇外心理而加剧。