وستُدخل التعديلات على عنصر الدعم ليعكس الخفض الجاري للعنصر العسكري، وستبذل الجهود الكفيلة بتحسين نسبة الموظفين الأساسيين إلى موظفي الدعم. 将调整支助部分,以反映当前的军事缩编,并努力改善实务人员与支助人员之比。
تدريب 45 من الموظفين الفنيين المدنيين، والأفراد العسكريين، وأفراد الشرطة، وموظفي الدعم بالبعثات الميدانية في مجال الميزنة المرتكزة على النتائج 对外地特派团的45名文职实务人员、军人、警察和支助人员进行成果预算编制培训
تدريب 50 من الموظفين الأساسيين المدنيين، والعسكريين، ومن الشرطة وموظفي الدعم في البعثات الميدانية في مجال الميزنة القائمة على النتائج 对50名外地特派团中的文职实务人员、军警和支助人员进行成果预算制方面的培训
وصياغة مقترحات باستراتيجيات وسياسات وممارسات حسنة لمنع وقوعها تستند إلى مشاركة المواطنين وممارسة الرقابة واستقامة الأشخاص الذين يطبقونها. 以公民参与和监控及实务人员的诚信为基础,制定预防战略和政策以及良好做法的建议。
وأدرجت في الفقرات من 19 إلى 26 أدناه، توصية اللجنة بشأن الوظائف الفنية الإضافية السبع عشرة، المقترح إنشاؤها لعام 2009. 委员会关于2009年拟议增设的17个实务人员职位的建议见下文第19-26段。
وتبلغ نسبتهن 42 في المائة من الموظفين الفنيين البالغ عددهم 52 موظفا، و26 في المائة من الموظفين الإداريين البالغ عددهم 139 موظفا. 在52名实务人员中,42%为妇女,而在139名行政人员中,26%为妇女。
وتضطلع تكنولوجيا الهواتف الساتلية المتنقلة والنظام العالمي لتحديد المواقع دورا في توفير وسيلة مستمرة لتبادل المعلومات للوفاء باحتياجات الموظفين الفنيين. 流动卫星电话和全球定位系统技术有助于提供不间断的信息交换以满足实务人员的需要。
وجذبت هذه العملية مشاركة الموظفين الفنيين على نحو تشاركي لتعزيز ملكيتهم لنتائج الخطة الإستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل ومساءلتهم عنها. 该进程吸引了实务人员的参与,以加强对《中期战略和体制计划》成果的自主权和问责制。
وفيما يتعلق بالوظائف المدنية، تواصل العملية المختلطة التركيز على تدبير كبار الموظفين اللازمين لدعم البعثة ولشغل الوظائف الفنية. 至于文职员额,达尔富尔混合行动继续着重征聘高级工作人员填补特派团支助和实务人员员额。