ويقتضي هذا الأمر تعزيز وتنظيم التعاون مع المكاتب المتكاملة التي تضم المكتبين الإقليميين ومكاتب المقاطعات، وبصورة خاصة تعزيز التنسيق بين المكاتب الفنية ونظائرها في الميدان. 这要求加强与区域和省综合办事处的互动并使互动活动系统化,特别是要加强实务办公室与外地对口单位之间的协调。
ونائب الممثل الخاص للأمين العام هو المشرف المباشر على جميع المكاتب الفنية للبعثة، باستثناء مكتب رصد الأسلحة، مما يتطلب درجة كبيرة من الرقابة عن الوثيقة واتخاذ القرارات على السرعة. 副特别代表直接监管除武器监察办公室以外该特派团所有实务办公室。 为此需要相当程度的细密监管和快速决策。
يقدم مكتب مدير دعم البعثة الدعم الإداري واللوجستي والتقني للأفراد العسكريين ولأفراد الشرطة المدنية وللمكاتب الفنية المدنية الأخرى التابعة للبعثة، في سياق تنفيذ ولاية البعثة. 稳定团支助事务主任办公室为马里稳定团各军事、民警和其他文职实务办公室执行稳定团的任务提供行政、后勤和技术支助。
وعلاوة على ذلك، يوجد في بعض المكاتب الفنية الصغيرة هيكل مستقل كامل لإدارة الموارد المالية والبشرية والمادية أو يقترح إيجاده لدعم نحو 10 إلى 15 موظفا فنيا. 此外,在一些小型实务办公室,为支助10到15名实务人员设立了或拟议设立完全独立的财政、人力和物质资源管理架构。
وستعمل بصورة وثيقة مع جميع المكاتب الفنية ﻹعداد وتنفيذ استراتيجيات مصممة لكل حالة على حدة وستساعد على تحديد جوانب اﻷنشطة التي تُشكل مصادر إيجابية لﻷخبار وعلى الترويج لها. 新闻部将同所有实务办公室密切合作,以拟订和执行个别拟定的战略,及协助查明和促进它们许多有新闻价值的积极的活动。
وستواصل إدارة شؤون الإعلام إنشاء صفحات خاصة على الإنترنت للاحتفال بالأيام والأحداث الهامة، والعمل مع المكاتب الفنية من أجل إنشاء مواقع لأهم مؤتمرات الأمم المتحدة والدورات الاستثنائية للجمعية العامة. 新闻部将继续发展特别网页,突出重要的节日和事件,并将与实务办公室合作,发展联合国大型会议和大会特别会议的网址。
يقدم مكتب مدير الشؤون الإدارية الدعم الإداري واللوجستي والتقني للأفراد العسكريين ولأفراد الشرطة المدنية وللمكاتب الفنية المدنية الأخرى التابعة للعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور من أجل تنفيذ ولاية هذه البعثة. 行政主任办公室为达尔富尔混合行动的军事、民警和其他文职实务办公室在执行特派团任务时提供行政、后勤和技术支助。
وفي هذا الصدد، فإن النقص في الحيز اللازم لإتاحة محطات عمل مريحة للموظفين، وعدم وجود مساحة كافية في الملاجئ المحصنة في المجمع باء لجميع الموظفين، ما زالا يشكلان مسألة حيوية منذ أن أنشأت البعثة مكاتبها الفنية في المجمع. 在这方面,自特派团在院内设立实务办公室以来,院内工作站和掩体空间紧张无法容纳全体人员的问题一直存在。
فبالنظر إلى تضارب المواعيد المقررة في المكتب الفني، لا يمكن عقد الدورة إلا في ذلك الموعد الذي يتزامن مع الدورة العادية للجمعية العامة وهو وقت لا يمكن فيه تأكيد الخدمات في نيويورك. 由于同有关实务办公室的时间安排有冲突,所以只能在这一时间召开会议,而大会的常会在这时举行,纽约无法确认可提供服务。
وأوصى المكتب بأن تضع وتنفذ أمانة الصندوق والدائرة معايير لتصنيف البيانات مع استخدام النتائج، للقيام، بالتعاون مع ممثلي المكتب، بتطبيق ضوابط للدخول والأرشفة والتشفير. 监督厅建议养恤基金秘书处和投资管理处制定和实施数据分类标准,并用这些结果与实务办公室的代表合作决定如何对出入、存档和加密施加管制。