وجرت الزيارة الميدانية تحت رعاية لجنة الصليب الأحمر الدولية، وبدعم لوجستي من بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق. 该实地评估由红十字国际委员会主持,得到联伊援助团的后勤支持。
البدء بالمسح الوقائعي لتسيرونا وزلامبيسا، فضلا عن التقييم الميداني لمواقع الأعمدة في القطاعين الأوسط والغربي. 开始在采罗纳和撒拉姆贝沙进行实地查勘以及对中段和西段界碑点进行实地评估。
تيسير إجراء 6 تقييمات ميدانية لرصد مدى إشراك الفئات الضعيفة في تنفيذ برامج تحقيق الوئام الاجتماعي والاستقرار 开展6次实地评估,以监测将弱势群体纳入社会融合和稳定方案实施工作的情况
سيتعين إجراء التقييم الميداني للمواقع المحتملة للأعمدة الحدودية في القطاع الغربي يعقبه نصب الأعمدة الحدودية هناك. D. 将需要对西段可能的界碑布设点进行实地评估,随后将需要在这些点布设界碑。
ففي كل حالة، يجب إجراء تقييمٍ في الميدان وإعداد ميزانية وفقا للولاية الصادرة عن مجلس الأمن. 在每一种情况下,都必须进行实地评估,预算必须根据安全理事会的任务规定编制。
يعزى انخفاض الناتج إلى الحاجة إلى إجراء الرصد السريع وعمليات التقييم الميداني، المترتبة عن تدهور الوضع الأمني في شرق البلد 产出增加的原因是,由于东部安全局势恶化,需要快速进行监督和实地评估
إلا أن متحدثاً آخر رأى أنه من المهم أيضا إجراء تقييم واقعي لقدرات المنظمة الإقليمية ذات الصلة في كل حالة من الحالات. 但另一位代表认为,还应现实地评估有关区域组织在每个局势中的能力。
كما أن أفريقيا ستحتاج إلى دعم العالم المتطور لجهد يقوم على أساس من التقييم الهادئ والواقعي لما تدعو الحاجة إلى عمله. 非洲也还需要发达世界的支持,发达世界应该冷静和现实地评估非洲的需求。
قد تكون آثار السياسات العامة كبيرة بالتوازي مع آثار نظم الإنذار المبكر عن الجفاف 拉丁美洲及加勒比荒漠化监测系统发展合作方案已七年,包括利用指标进行成本效益实地评估
واقتُرح إنشاء فريق تقييم عسكري لإجراء أعمال تقييم ميدانية، وتقديم مقترحات لنشر القوة الدولية المحايدة. 另外,还提议成立一个军事评估小组,进行实地评估,并对国际中立部队的部署提出建议。