35-9 وتمتثل المشاريع المقترحة للمعايير التي وضعتها الجمعية العامة، وتراعي قدرة الكيان المنفذ المعني على الاضطلاع بأنشطة المشاريع في الموعد الزمني المحدد. 9 拟议项目依循大会所定标准,同时考虑到有关实施实体在规定时间内开展项目活动的能力。
وبشكل عام، يمكن الاستنتاج بأن مدير البرنامج والكيانات المنفذة قد نجحوا تماما في تحقيق أهداف المشاريع المشتركة والشراكات. 从总体来讲,可以得出以下结论:方案主管和实施实体在完成合办项目与伙伴关系的目标方面相当成功。
وقد أشارت الدراسة الاستقصائية إلى بعض المجالات التي يمكن أن يطرأ فيها تحسن بشكل تراكمي في إدارة الحساب من وجهة نظر الكيانات المسؤولة عن التنفيذ. 调查表明,从实施实体的观点来看,发展账户在管理方面可能有少数领域取得了逐步改进。
36-8 وتمتثل المشاريع المقترحة للمعايير التي وضعتها الجمعية العامة، وتأخذ في الاعتبار قدرة الجهة المنفذة المعنية على تنفيذ أنشطة المشاريع في الموعد الزمني المقرر. 8 拟议项目依循大会所定准则,同时考虑到有关实施实体在规定时间内进行项目活动的能力。
وسيستفيد المشروع من الموارد التقنية والبشرية وغيرها من الموارد المتاحة في تلك البلدان، وسيعتمد على المعارف والمهارات والقدرات المتوافرة داخل الكيانات المنفذة. 本项目将利用这些国家的可用技术、人力和其他资源,并借助实施实体的现有知识、技能和能力。
وتشمل السلف المصروفة بصورة أساسية السلف المدفوعة مقدما التي تصرف حيثما تقضي الاتفاقات المبرمة بين الصندوق والجهة التنفيذية، الشريك المنفذ أو المورِّد، بالدفع مقدما. 预付款主要是根据资发基金同实施实体、执行伙伴或供应商之间规定预付的协议预付的款项。
ففي الدراسة الاستقصائية عن الكيانات المنفذة، لاحظ البعض أن الاستخدام الابتكاري لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات ليس وظيفة من وظائف الشبكات المنشأة فقط. 在对实施实体进行的调查中,若干实体指出,创造性利用信息和通信技术不仅仅是已建网络的一种职能。
وفيما يتعلق بالتنفيذ الوطني أو التنفيذ من خلال المنظمات غير الحكومية، تسجل المصروفات عندما تصرف الكيانات المنفذة أو الشركاء المنفذون الأموال وتبلغ الصندوق بذلك. 就国家执行或非政府组织执行而言,在实施实体或执行伙伴拨付资金并报告给资发基金时将费用入账。
خامسا-101 وأُبلغت اللجنة الاستشارية، عند الاستفسار، أن التمويل في إطار البرنامج العادي للتعاون التقني خُصص لكل كيان مُنفِّذ على حدة على مستوى البرنامج الفرعي. 五.101 咨询委员会经询问获悉,在技术合作经常方案下,资金是在次级方案一级分配给各实施实体的。
وبالنسبة لحالات التنفيذ الوطني أو التنفيذ الذي تقوم به المنظمات غير الحكومية، يعترف بالمصروفات عندما تصرف الكيانات المنفذة أو الشريك المنفذ الأموال وتخطر الصندوق بذلك. 在国家执行或非政府组织执行的情况下,支出在实施实体或执行伙伴支付资金并向资发基金报告时确认。