ونظرا لصغر حجم الدول الجزرية الصغيرة النامية، فإن توفر بيانات ذات نوعية جيدة لصنع القرار هو أمر نادر بالمقارنة مع البلدان الأكبر حجما. 鉴于小岛屿发展中国家面积狭小,与幅员更宽广的国家相比,可用于决策制定的高质量数据比较稀缺。
وعليه، يكون حق تقرير المصير متجسدا في سياق أوسع بكثير من تشييد الجدار، ويتعلق إعماله في هذا السياق الأوسع. 因此,巴勒斯坦人民的自决权属于比修建隔离墙更宽广的问题范围之内,也必须在这一更宽广的问题范围内加以实现。
وعليه، يكون حق تقرير المصير متجسدا في سياق أوسع بكثير من تشييد الجدار، ويتعلق إعماله في هذا السياق الأوسع. 因此,巴勒斯坦人民的自决权属于比修建隔离墙更宽广的问题范围之内,也必须在这一更宽广的问题范围内加以实现。
ومن خلال كل هذه الاجتماعات بُذلت جهود لإقامة أساس من السبل والوسائل لزيادة تعزيز جدول الأعمال الواسع النطاق هذا على جميع المستويات. 通过所有这些聚会,为建立起方法与途径的基础,在各个层次进一步推动这一范围宽广的议程作出了多种尝试。
١- تعرب عن تقديرها للفريق العامل المعني بأشكال الرق المعاصرة لعمله القيم، وﻻ سيما لمواصلته اتباع نهج عريض وطرائق عمل مرنة؛ 对当代形式奴隶制问题工作组所作的宝贵工作,特别是对其继续采取涉及面宽广的做法和灵活的工作方法表示赞赏;
والإمكانات التي تنطوي عليها هذه التكنولوجيا واسعة النطاق، بوجه خاص بالنسبة إلى الشباب الذين أصبح كثيرون منهم يستخدمون بالفعل وسائط التواصل الاجتماعي للاتصال بالآخرين ومشاركتهم وإلهامهم. 这种技术能为年轻人带来特别宽广的潜力,年轻人已经在大量使用社交媒体进行联系、共享和激励他人。
وأشارت أستراليا إلى أن تفسير قانون مكافحة الإرهاب تفسيراً واسع النطاق يمكن أن يفضي إلى زيادة عدد المحاكمات وإلى فرض عقوبات بالسجن لا تتناسب مع طبيعة الجريمة. 澳大利亚指出,对反恐怖主义法作宽广的诠释,有可能导致更加严厉的司法惩处和与罪行不相称的判决。
وإذ تحيط علماً أيضا باستراتيجية الشراكات بين الدول والأوساط التجارية لمكافحة الإرهاب،() التي وضعت أساساً عريضاً لإنشاء الشراكات بين القطاعين العام والخاص من أجل مكافحة الإرهاب، 注意到《国家和企业打击恐怖主义伙伴关系战略》,它为打击恐怖主义的公私伙伴关系建立了宽广的平台,
بل ينبغي إجراء استعراض واسع بغية صون حق صاحب البلاغ الأساسي في صدور أي قرار يؤثر على حقوقه عن محكمة نزيهة. 应当在更宽广的范围里进行审查,以便保障提交人能行一项基本权利,就是所有涉及自身权利的确定都能由公正法庭作出。
ففي ضمن هذا السياق بالذات ترى كوبا المفاوضات بشأن المواد اﻻنشطارية وتعتبرها مسألة معينة تقع في إطار المجال اﻷوسع لنزع السﻻح النووي. 古巴正是在这一前提之下看待有关裂变材料的谈判的,将这方面的谈判看作是出于较宽广的核裁军领域内的一个具体事物。