وبسبب زيادة تدهور البنية التحتية المتردية للطرق خلال فصل الأمطار، تعطل نقل المواد الغذائية وغير الغذائية ومواد الملاجئ من مراكز الإمداد. 道路设施极差,又遭雨季的进一步破坏,阻碍了从供应中心运送食品、宿营器材和非食物品。
تحيط علما بتقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن التحقيق في عملية شراء سلع لأماكن الإيواء في بعثة الأمم المتحدة للتحقق في أنغولا بمبلغ 6.9 ملايين دولار(3)؛ 注意到内部监督事务厅关于调查690万美元采购联安核查团宿营地物资的报告;3
وكان عقد بقيمة 6.9 مليون دولار لشراء سلع لأماكن الإيواء قد منح لشركة تجارية محلية، استنادا إلى جدول تسليم مدته أربع أسابيع. 一项690万美元的采购宿营地物资的合同,以四周交货为条件,被当地一家贸易公司获得。
على أن تركز الندوات التي تتراوح مدتها بين يومين وثلاثة أيام على موضوع واحد يعد بشأنه دارسون بارزون عددا محدودا من البحوث. 每次宿营讨论会为期两到三天,重点讨论一个主题,为此将委托一些着名学者编写几篇文件。
وتعرض مقر قوات حفظ السلام المشتركة لهجمات عنيفة، وأطلقت النيران على مراكز المراقبة التابعة له، فضلا عن أماكن الإقامة والمقابر والمعالم الثقافية. 联合维持和平部队的总部遭到猛烈攻击,其攻击目标是其观察哨、宿营地、墓地和文化古迹。
السنة الثانية من خطة التشييد الثلاثية السنوات لتحويل أماكن الإقامة التي توفرها الأمم المتحدة في مواقع مقرات القطاعات من منشآت جاهزة الصنع إلى منشآت دائمة 在区总部地点将联合国提供的宿营地从预制建筑物转为永久建筑物的三年期建造计划的第二年
وهذا يشمل على سبيل المثال ﻻ الحصر إقامة المعسكرات، وإجراء المناورات، واتخاذ مساكن ﻹيواء الجنود واستخدام أي مناطق أو مرافق مطلوبة لﻹسناد والتدريب والعمليات. 这将包括但不限于露营、调动、宿营以及利用为支助、训练和业务所需的任何地区或设施的权利。
تحيط علما بتقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن التحقيق في عملية شراء سلع لأماكن الإيواء في بعثة الأمم المتحدة للتحقق في أنغولا بمبلغ 6.9 ملايين دولار(4)؛ 注意到内部监督事务厅关于调查用690万美元采购联合国安哥拉核查团宿营地物资的报告;
وثمة برنامج للمخيمات متاح بدوره للمعاقين حيث يتاح كل سنة لعدد يصل إلى 500 2 معاق سُبُل الضيافة في مخيمات مزودة بالمرافق الأساسية الملائمة. 对残疾人执行了一项宿营方案:每年可有2 500名残疾人在配备了适当基础设施的营地中度假。
غير أن الفعالية التشغيلية الشاملة لهذه القوات ما زالت موضع شك لأسباب من بينها افتقارها إلى أدوات الاتصال وغيرها من المعدات المستخدمة على الصعيد التعبوي، وكذلك الثكنات المناسبة. 然而,部队总的业务效力仍然存在问题,包括战术级的通讯和其他设备以及宿营地的短缺。