ألقى صاحب الفخامة إيمانويل موري، رئيس ولايات ميكرونيزيا المتحدة ورئيس حكومتها، كلمة أمام الجمعية العامة. 密克罗尼西亚联邦总统兼政府首脑伊曼纽尔·莫里先生阁下在大会讲话。
ألقى صاحب الفخامة إيمانويل موري، الرئيس ورئيس الحكومة في ولايات ميكرونيزيا الموحدة، كلمة أمام الجمعية العامة. 密克罗尼西亚联邦总统兼政府首脑伊曼纽尔·莫里先生阁下在大会讲话。
ألقى فخامة السيد إيمانويل موري، رئيس الجمهورية ورئيس الحكومة في ولايات ميكرونيزيا الموحدة، كلمة أمام الجمعية العامة. 密克罗尼西亚联邦总统兼政府首脑伊曼纽尔·莫里先生阁下在大会讲话。
اصطحب السيد إيمانويل موري، الرئيس ورئيس الحكومة في جمهورية ميكرونيزيا الموحدة، إلى داخل قاعة الجمعية العامة 密克罗尼西亚联邦总统兼政府首脑伊曼纽尔·莫里先生在陪同下走进大会堂。
اصطُحب السيد إمانويل موري، رئيس الجمهورية ورئيس الدولة في ولايات ميكرونيزيا الاتحادية، إلى خارج قاعة الجمعية العامة 密克罗尼西亚联邦总统和政府首脑伊曼纽尔·莫里先生在陪同下离开大会堂。
الجلسة العامة الثالثة عشرة كلمة فخامة السيد إيمانويل موري، رئيس ولايات ميكرونيزيا المتحدة ورئيس حكومتها 第13次全体会议 密克罗尼西亚联邦总统兼政府首脑伊曼纽尔·莫里先生阁下讲话
وبالنيابة عن رئيس ولايات ميكرونيزيا الموحدة أود أن أعرب عن تقديرنا لفرصة مثولنا أمام الجمعية اليوم، كي نستعرض ما أحرزناه من تقدم ونراجع أهدافنا في المستقبل. 我代表密克罗尼西亚联邦总统表示我们感谢今天给我们这次机会来到大会,审查我们的进展情况,并重新探讨我们今后的目标。
وأخيرا أصدر رئيس ولايات ميكرونيزيا الموحدة بيانات عديدة أبدى فيها مساندته القوية لجهود الولايات المتحدة في مكافحة الإرهاب، وخصص موارد ولايات ميكرونيزيا الموحدة للمشاركة في الكفاح. 最后,密克罗尼西亚联邦总统已多次发表声明,表示坚定支持美国打击恐怖主义的努力,而且承诺利用密克罗尼西亚联邦的资源,加入这场打击行动。