120- ومن الممكن أيضا أن يكون التعاون بين البلدان فعالا في تناول القضايا الحساسة مثل الاتجار بالأطفال عبر الحدود واستغلالهم الجنسي لأغراض تجارية. 在处理敏感问题、诸如跨边界贩卖儿童和对儿童的商业性剥削方面,国家间的合作也会有效。
وقد تطرق تقرير سنة 2010 عن ' ' الأطفال الذين يعيشون بعيدا عن أسرهم في منطقة المحيط الهادئ`` إلى مسألة الاستغلال الجنسي للأطفال لأغراض تجارية. 2010年,题为《离开父母生活的太平洋儿童》的报告审议了对儿童的商业性剥削问题。
ويجري تدريب موظفي التنسيق في مجال مكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال لأغراض تجارية، ويجري أيضاً تقديم برنامج توعية على أساس منتظم. (التوصية 44) 对监督机构的官员进行了培训以便遏制对儿童的商业性剥削,同时定期举办宣传方案。 (建议44)
ووفقاً لما جاء في تقرير عام 2002 عن الاستخدام الجنسي للأطفال تجارياً، عرض فعلاً شريك جنسي على 28.8 في المائة من السياح الذكور. 根据2002年对儿童的商业性剥削问题报告,28.8%的男游客实际受到了性伙伴的主动邀请。
كما أنها عززت لجان حقوق الطفل الإقليمية والوطنية وأنشأت برامج لرعاية اليتامى والأطفال الضعفاء ومنع الاستغلال التجاري للأطفال. 它还加强了区域和国家儿童权利委员会,并制定了解决孤儿和弱势儿童问题、防止对儿童的商业性剥削的方案。
وتود اللجنة كذلك أن يتضمن التقرير المقبل معلوماتٍ عن أنشطة اجتماع المائدة المستديرة الذي ركز على مسألة استغلال الأطفال جنسيا لأغراض تجارية والنتائج التي تمخض عنها هذا الاجتماع. 委员会希望下次报告提供关于侧重于对儿童的商业性剥削圆桌会议的活动及成果的资料。
(أ) الإصلاحات التشريعية لعام 2004 الرامية إلى تجريم الأنشطة المرتبطة باستغلال الأطفال جنسياً لأغراض تجارية، بما في ذلك زيادة عدد العقوبات المتعلقة بذلك؛ (a) 2004年开展的旨在将与对儿童的商业性剥削有关的活动定为刑事罪行并加重刑罚的立法改革;
خطة العمل الوطنية لمكافحة استغلال الأطفال جنسياً لعام 1996 التي أسفر عنها المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة الذي عُقِد في عام 1995؛ 1996年的《禁止对儿童的商业性剥削国家行动计划》,为1995年第四次妇女问题世界会议的产物;