对我来说
أمثلة
- وبالتأكيد، ﻻ يمكن ﻷحد أن يشك في أن أخطر المسائل وأشدها إيﻻما بالنسبة لي هي أبخازيا.
自然,对我来说,最严重、最令人痛苦的问题无疑是阿布哈兹。 - وأرى من ناحيتي أن في ذلك دليلاً إضافياً على أن الأمم المتحدة لا غنى عنها في الواقع.
对我来说,这又一次进一步证明了联合国确实是不可缺少的。 - وأرى أن كل ذلك يبين أنه لا تنقصنا الحجج التي تؤيد أهمية حوارنا.
对我来说,所有这些都表明我们不缺乏支持我们进行重要对话的论据。 - إن الترحيب بزمﻻء جُدد أثناء إلقاء خطاب وداع هو أمر يبدو لي أنه يرمز إلى استمرارية هذا المؤتمر.
在告别词中欢迎新同事对我来说是裁谈会工作继续的一个象征。 - وكان قرار فك الارتباط صعباً جداً بالنسبة لي، كما أنه ينطوي على ثمن فادح على الصعيد الشخصي.
对我来说,作出撤离的决定非常困难,需要付出沉重的个人代价。 - وإنه لشرف لي أن أرأس عمل هيئة تضم خيرة الدبلوماسيين وخبراء نزع السلاح.
主持一个外交英才和裁军专家云集荟萃的机构的工作对我来说是一种荣誉。 - مجرد أشياء صغيرة لا نعيرها أحيانا أي اهتمام، ولكني تأثرت بها كثيرا.
这只是我们有时可能会认为理所当然的小事情,但是对我来说却很让人感动。 - لقد كانت تجربة هامة وغنية جدا بالنسبة لي أن أساعد في صياغة الممارسات الضامنة الدولية لعام ٨٩ .
对我来说,有机会参加起草ISP98是极为难得的一次丰富经验。 - وفيما يتصل بأداء مجلس الأمن، يبدو لي أن هناك ثلاثة تطورات جديرة بالملاحظة بصورة خاصة.
关于安全理事会的职能,对我来说似乎有三个方面的新情况值得特别注意。
- الحصول على المزيد من الأمثلة 1 2 3 4 5