فلا تزال عدة بلدان، مثلاً، تحجب الوصول إلى يوتيوب()، وهو موقع على الإنترنت لنشر أشرطة الفيديو، يمكِن للمستخدمين تحميل أشرطة فيديو عليه ونشرها ومشاهدتها. 例如,几个国家继续对YouTube 实行封杀,这是个录像分享网站,用户可在网站上载、分享、和观看录像。
39- وقد اعتمد العديد من الدول قوانين تفرض المسؤولية على الوسطاء في حال عدم ترشيح أو إزالة أو حجب محتوياتٍ من إنتاج المستخدِمين تُعتبر غير قانونية. 很多国家通过了法律对中间商施加责任,如果他们对被视为非法的用户所发的内容不加以过滤、删除或封杀的话。
ويطلب المقرر الخاص إلى الدول التي تحجب في الوقت الحاضر مواقع على الإنترنت أن تقدم قوائم بالمواقع المحجوبة والتفاصيل الكاملة المتعلقة بضرورة ومبررات حجب كل موقع من تلك المواقع. 所以,特别报告员要求目前封杀网站的国家提供被封的网站的清单以及封杀每个网站的必要性和理由的细节。
ويطلب المقرر الخاص إلى الدول التي تحجب في الوقت الحاضر مواقع على الإنترنت أن تقدم قوائم بالمواقع المحجوبة والتفاصيل الكاملة المتعلقة بضرورة ومبررات حجب كل موقع من تلك المواقع. 所以,特别报告员要求目前封杀网站的国家提供被封的网站的清单以及封杀每个网站的必要性和理由的细节。
فعلى سبيل المثال، يدّعي بعض الناس بأن لهم الحق في عدم تلقّي الإعلانات()، بينما يدعو آخرون إلى وضع أحكام لعدم القبول بالتعرّض للإعلان وإلى وضع برامجيات لحجب الإعلانات التي تتم على الإنترنت(). 例如,有些人主张有权不接触广告, 而其他则要求制订规定,让人可选择不接触广告,同时开发软件来封杀在线广告。
أولاً، لا ينص القانون على الشروط المحددة التي تبرر الحجب أو ينص عليها ولكن على نحو مفرط العمومية والغموض، الأمر الذي يزيد من احتمال حجب المحتويات تعسفاً وبشكل مفرط. 首先,构成封杀理由的具体条件在法律上不成立,或者有法律规定但规定过泛和模糊,存在网上内容被任意和过度封杀的风险。
أولاً، لا ينص القانون على الشروط المحددة التي تبرر الحجب أو ينص عليها ولكن على نحو مفرط العمومية والغموض، الأمر الذي يزيد من احتمال حجب المحتويات تعسفاً وبشكل مفرط. 首先,构成封杀理由的具体条件在法律上不成立,或者有法律规定但规定过泛和模糊,存在网上内容被任意和过度封杀的风险。