وأي مساهمة مستحقة القبض من الموارد غير المخصصة ظلت غير مسدَّدة لأكثر من ثلاث سنوات تعتبر مساهمة مشكوك في إمكانية تحصيلها. 长达三年以上未收到的任何非专用资源应收捐款均被推断为可疑账款。
وفي الوقت الراهن، يبلغ مستوى الموارد المخصصة لتكنولوجيا المعلومات 2.5 في المائة، وسوف يبذل كل جهد ممكن من أجل رفع هذا المستوى إلى 5 في المائة. 目前信息技术专用资源占2.5%,将尽力把它增加到5%。
إن تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام هو التزام رئيسي ستستمر حاجته إلى الموارد المخصصة طيلة فترة المشروع. 实施国际公共部门会计准则是一件大事,在项目持续期间将继续需要专用资源。
ففيما يتعلق بالموارد التمكينية، أوصت اللجنة بأن تقدم إدارة عمليات حفظ السلام إلى الدول الأعضاء بيانا تفصيليا بالاحتياجات الخاصة بهذا المجال. 关于专用资源,委员会建议维持和平行动部向会员国提供详细的需求说明。
ولا يزال البرنامج في وضع يتسم بالهشاشة، حيث تأتي نسبة 90 في المائة من موارده غير المخصصة من 10 مانحين. 该署仍然处于非常脆弱的地位,其90%的非专用资源由10个捐助者提供。
وترد تعليقات اللجنة وتوصياتها بشأن الموارد المحددة لهذا المشروع في الفقرات 34 و 65 و 66 أدناه. 咨询委员会关于该项目专用资源的意见和建议在下文第34、65和66段中列出。
وترد تعليقات اللجنة وتوصياتها بشأن الموارد المحددة لهذا المشروع في الفقرات 34 و 67 و 68 أدناه. 咨询委员会关于该项目专用资源的意见和建议在下文第34、67和68段中列出。
ولتيسير هذا العمل، يوصى بتخصيص موارد عن طريق الأمين العام تسمح لفريق الأمم المتحدة المعين بالتقييم بالقيام بهذه المهمة. 为促进这项工作,兹建议通过秘书长拨出专用资源,供评价小组开展这项工作。
ومن ثم فإن التكاليف الكاملة للمشروع وحجم العمل الإضافي والموارد المخصصة اللازمة للتنفيذ كلّها أمور ما زالت مجهولة. 因此,项目的全部费用以及项目实施所需要的额外工作和专用资源水平仍然不明。
وفي سياق اقتراحات الميزانية هذه، يقترح إنشاء أمانة مستقلة وواضحة المعالم مخصصة للمجلس واللجنة مع تخصيص موارد محددة لها. 这些预算提案提议,为这两个委员会设立一个独立的秘书处,并且提供专用资源。