وهناك بالفعل بضعة برامج، تقوم بتنفيذها وكاﻻت وطنية ودولية، تساعد المشاريع التجارية الصغيرة على اﻻمتثال لمعايير الجودة العالية المطلوبة أو على اﻻلتزام بجداول التسليم بدقة. 实际上一些国家和国际机构所实施的若干项方案,可有助于一些小商业达到实现高质量标准,或准时交货计划。
وأضاف أن أحد التحديات الكبرى يكمن في تعزيز الابتكار عن طريق التعليم العالي إضافة إلى تشجيعه لدى الأشخاص غير المرتبطين بمؤسسات التعليم العالي، كالعاملين في الشركات الصغيرة. 通过高等教育促进革新面临着重大挑战,另外,要在小商业企业人员等与高等教育机构无关者中促进创新。
وتمثل النساء الريفيات عددا كبيرا ممن تلقوا المساعدة في إطار برنامج المشاريع التجارية الصغيرة، لوجودهن في الجزر الأقل سكانا، واشنغالهن بالحرف اليدوية في كثير من الأحيان. 接受小商业企业方案支助的很多人是农村妇女,原因是她们住在人口最少的岛屿上,通常从事手工艺品的制作。
وفي مطلع عام 2004، بلغ عدد النساء المستخدمات في أعمال تجارية صغيرة ومتوسطة الحجم مايزيد على 5 ملايين امرأة يشكلن 121 رابطة نسائية للأعمال التجارية. 截止2004年初,在中小商业领域从事经营活动的妇女人数已超过500万,成立了121个妇女商业俱乐部。
وتتاح القروض لمجموعة عريضة من الأنشطة التجارية الصغيرة في مجال الأعمال الفنية والحرف، والزراعة، وصيد الأسماك، والحياكة، والصناعات الصغيرة لأغراض المشاركة في الأسواق العامة والمعارض للأغراض الدعائية. 为工艺、农业、渔业、裁剪、家庭手工业的各种小商业活动提供贷款,并支持参加交易会和以促销为目的的展览。
ومن بين التدابير المتخذة لحماية الضحايا، مساعدة المشتغلات بالجنس سابقا، من خلال أنشطة بديلة مدرة للدخل، وصندوق دائر يوفر رأس المال لبدء مشاريع تجارية صغيرة. 保护受害人的措施包括通过替代性创收活动向原来的性工作者提供帮助,及一个提供启动小商业所需资本的循环基金等。
واتضح أيضا للقطاع الخاص أن المرأة ضرورية لتنميته، مما أدى إلى إنشاء غرفة لأصحاب المشاريع من النساء، وهي رابطة تقدم قروضا صغيرة للنساء. 私营企业也明白,它们的发展需要妇女,这导致了女企业家理事会的成立,该理事会是一个向妇女提供小商业贷款的社团组织。
وتشكل التجارة الصغيرة في الأسواق أو على الشوارع إلى حد كبير القطاع غير الرسمي الحضري، وهذا يساهم بقدر ضئيل في الناتج المحلي الإجمالي. 城市非正规部门主要是由市场或街头的小商业构成,这种小商业所创造的利润和它对国民生产总值的贡献一样,都是微乎其微的。
وتشكل التجارة الصغيرة في الأسواق أو على الشوارع إلى حد كبير القطاع غير الرسمي الحضري، وهذا يساهم بقدر ضئيل في الناتج المحلي الإجمالي. 城市非正规部门主要是由市场或街头的小商业构成,这种小商业所创造的利润和它对国民生产总值的贡献一样,都是微乎其微的。
وتوجد تقارير عن حالات وحوادث انتهاك القانون في الاقتصاد غير الرسمي (التجارة والخدمة المنزلية) وفي المناطق الريفية (الزراعة التجارية) لكن السلطات تتخذ في تلك الحالات تدابير مناسبة لمعاقبة الفاعلين. 有关机构经常收到关于在非正规经济部门(贸易和小商业)以及农村地区(商业性农业)中存在强迫劳动的案情报告。