ولكن فيما يتعلق بمبدأ التمييز، يعتقد المقرر الخاص أن فرض حظر أو قيود على بناء المآذن مثلاً قد يكون فعلاً تمييزياً نظراً لأنه يستهدف ديناً معيناً فقط. 然而,针对有关歧视的原则,特别报告员认为,例如对建造尖塔的禁令或限制就可能是歧视性的,因为它仅针对了某一特定宗教。
و القصد من الهيكل الهرمي لتقديم التقارير، أو النهج " الهرمي " الذي يتبعه التقرير، هو تقديم المعلومات على مستويات مختلفة من التفصيل لتلبية مختلف احتياجات المستعملين. 报告采用分级或 " 方尖塔 " 方式,目的是按不同精确度来提供信息,以满足不同用户的需要。
وعلى أي حال، يود المقرر الخاص أن يعرب عن قلقه إزاء مسألة أن الحوارات المثيرة للجدل التي جرت مؤخرا بخصوص بناء المآذن وارتداء الرموز الدينية تعكس انتشار مخاوف بين السكان تجاه دين واحد. 尽管如此,特别报告员对最近围绕建造尖塔和佩戴宗教标志而展开的争议显示了民众对某一宗教的恐惧这一事实表示关切。
وزاد عدد المقالات الافتتاحية التي نشرها الخبراء الواردة أسماؤهم في دليل الخبراء العالميين، ولا سيما في وقت الأزمة في غزة، وبمناسبة إجراء التصويت في سويسرا على بناء المآذن، وبشأن الأزمة في قيرغيزستان. 全球环境基金会专家发表的论坛版文章数量也有所增加,特别是在加沙危机、对(伊斯兰教寺院)尖塔投票以及吉尔吉斯斯坦危机时。
ونظراً للأنباء المحدودة التي وردت عن وجود مقاتلين فلسطينيين في مناطق المدينة، فإن اللجنة ترى أن استهداف المساجد، ولا سيما المآذن، افتقر إلى أي مبرر عسكري أو لم يكن له أي مبرر عسكري على الإطلاق. 委员会认为,考虑到关于在市区有巴勒斯坦作战人员的报告有限,把清真寺,特别是把尖塔作为目标达不到什么军事目的,或根本没有军事作用。
وفي عشية المؤتمر، عقد الوزراء عشاء عمل بدعوة من الممثل السامي، كانت وزيرة خارجية سويسرا ضيفا خاصا فيه، لتبادل وجهات النظر في أعقاب المبادرة المعروفة المتعلقة بحظر بناء مآذن جديدة في سويسرا. 在会议前夕,各国部长举办由高级代表召集的工作晚餐,并特别邀请瑞士外交部长参加,以就瑞士关于禁止建造新的清真寺尖塔举行民众投票的后果交换意见。