ويبلغ معدل الأجر الأساسي الجديد في صناعة الملابس، بصرف النظر عن المتدربين، حوالي 1.36 دولار في الساعة. 除了学徒之外,服装行业的新的基本工资率约为每小时1.36美元。
٢٠١- وعندما يتخذ مجلس لﻷجور قراراً بشأن معدل الحد اﻷدنى لﻷجور، فﻻ بد من أن يقر الوزير هذا القرار. 一旦工资委员会就最低工资率作出了决定,此决定得经部长的批准。
وقال إن القضية هي الفقر وإن من وسائل تحسين مستوى المعيشة زيادة الحد الأدنى للأجور على الصعيد الوطني. 他说,问题在于贫困,改善生活的一种方法就是提高全国最低工资率。
٥١- ويحدد الحد اﻷدنى لﻷجر بمعدل موحد لجميع العمال بغض النظر عن موقع عملهم أو عن جنس العامل. 最低工资按统一工资率对所有工人适用,而无论其工作地点或性别如何。
ويلاحظ أن معدلات الأتعاب اليومية التي اقترحتها آي بي بي عن فترة تمديد الاتفاق كانت أعلى من المعدلات الواردة في الاتفاق نفسه. ABB提出的协议延长期间的日工资率高于原协议的日工资率。
ويلاحظ أن معدلات الأتعاب اليومية التي اقترحتها آي بي بي عن فترة تمديد الاتفاق كانت أعلى من المعدلات الواردة في الاتفاق نفسه. ABB提出的协议延长期间的日工资率高于原协议的日工资率。
207- وعلاوة على ذلك، فإن معدلات الأجور، بما في ذلك الضمانات المتعلقة بالحد الأدنى للأجور، لا تميز ضد الأشخاص ذوي الإعاقة. 此外,在工资率、包括最低工资保障上,对残疾人没有区别对待。
' 1` دفع مبالغ الأجر المفقودة من تاريخ الفصل؛ ' 1` دفع تعويض بدلا من الإعادة إلى العمل بما يعادل المرتب الأساسي الصافي عن فترة سنتين؛ 按离职时适用的工资率支付一年NO-A职等基薪净额。
وتمثل هذه المعدلات حدا أدنى؛ وقد يختار رب العمل أن يدفع لموظف معدلا أعلى من المعدلات المعمول بها في مجال عمله. 工资率是最低工资率;雇主可以选择付给雇员高于其行业的工资率。