وعقب الانسحاب، أعيد انتشار القوات الإسرائيلية حول المدن الفلسطينية وضُرب طوق من الحصار الأمني حــول جميـع المراكـــز الفلسطينيـــة الرئيسيــة. 以色列部队撤退后在巴勒斯坦城市四周重新部署,并在所有主要人口中心的周围设置安全警戒线。
ولقد فصل الجدار المدن والبلدات الفلسطينية ومخيمات اللاجئين الفلسطينيين عن بعضها بعضا وتسبب في إحداث دمار اجتماعي واقتصادي وإنساني شديد. 隔离墙将巴勒斯坦城市、乡镇和难民营分离开来,并导致了大规模的社会经济和人道主义灾难。
ويُنظر إلى بناء الطرق اﻻلتفافية في اﻷراضي المحتلة على أنه يهدف إلى قطع اﻻتصاﻻت بين المدن والقرى الفلسطينية في الضفة الغربية. 在被占领土中,人们认为,修建绕行公路的目的是要切断西岸巴勒斯坦城市和村庄之间的联系。
وهي تحاول فرض منع انتقال الأشخاص والبضائع بين تلك المدن الفلسطينية وحتى أن تخلق عدة مناطق فلسطينية منفصلة ومعزولة. 它企图继续阻止这些巴勒斯坦城市之间的人员和货物流动,甚至制造几个分割孤立的巴勒斯坦地区。
وليس من المعقول أن تتوقف ردود الفعل هذه في حين أن الجهاز العسكري الإسرائيلي يواصل عمليات التخريب في المدن الفلسطينية. 只要以色列军事机器继续对巴勒斯坦城市造成破坏,那么期望这些暴力反应能够停止是不合理的。
وفي الوقت نفسه، يستمر بلا هوادة الحصار الإسرائيلي العسكري المدمر والمهلك، وفرض حظر التجول على معظم المدن الفلسطينية. 与此同时,以色列对大部分巴勒斯坦城市实行的极为有害的破坏性军事包围和宵禁仍一如既往地继续着。
وكجانب من هذا التعاون، يجري إعداد تقرير عن حالة المدن الفلسطينية واستراتيجية وطنية للتوسع الحضري، وسياسة للإسكان في الأراضي الفلسطينية المحتلة. 作为合作的组成部分,正在编制巴勒斯坦城市报告、国家城市化战略和巴勒斯坦被占领土住房政策。
ومن جهة أخرى، لم يحدث أي تراجع ملحوظ في عدد الغارات التي يقوم بها الجيش الإسرائيلي لاقتحام المدن الفلسطينية ولم تخف حدة عمليات الإغلاق في الضفة الغربية. 另一方面,以军对巴勒斯坦城市的入侵并未显着减少,对约旦河西岸的封锁也没有缓和。
واللجنة تأمل أيضا في أن يأتي الناس من جميع أنحاء العالم إلى مسقط رأس السيد المسيح وأن يشتركوا في اﻻحتفال التاريخي في مدينة بيت لحم الفلسطينية. 委员会还希望世界各地人民都前来耶稣基督的出生地,参加巴勒斯坦城市伯利恒的历史性庆典。
تواصل قوات الاحتلال الإسرائيلية إعادة احتلال مدينة رام الله وفرض حصار عسكري على مقر رئيس السلطة الفلسطينية الواقع في هذه المدينة. 以色列占领军继续重新占领巴勒斯坦城市拉马拉,继续军事围困位于该市的巴勒斯坦民族权力机构主席的总部。