وطلبت من ثلاثة رؤساء وزراء حاليين، وهم رئيس وزراء باكستان شوكت عزيز ورئيسة وزراء موزامبيق لويزا دياز ديوغو ورئيس وزراء النرويج جنز ستولتنبرغ، التشارك في رئاسة الفريق رفيع المستوى المعني بالاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة في مجالات التنمية والمساعدات الإنسانية والبيئة. 我邀请了三位现任总理,即巴基斯坦总理肖卡特·阿齐兹、莫桑比克总理路易莎·迪亚斯·迪奥戈、挪威总理延斯·斯托尔滕贝格,担任联合国全系统在发展、人道主义援助和环境领域的一致性问题高级别小组共同主席。
فكيف يقوم المقاتلون الباكستانيون والكشميريون المسلحون، سواء كان وازعهم الدين أو الوطنية في قتالهم من أجل كشمير، بناء على مرسوم من رئيس الوزراء الباكستاني طلب منهم فيه ترك قواعدهم، رغما عن خسائر اﻷرواح التي حدثت عند اﻻستيﻻء على مواقع في منطقة كارجيل، بالتخلي عن قواعدهم والتوجه إلى جبهات القتال في أفغانستان؟ 这些出于宗教和民族主义动机为克什米尔而战的武装的巴基斯坦和克什米尔士兵在巴基斯坦总理命令他们放弃基地,不管当初为夺取格尔吉尔地区的阵地曾付出怎样的生命代价,何以撤离基地、开拔到阿富汗前线?