وسيكون هدف اليونيدو، عند تصميم خدمات الدعم التي تقدمها، مساعدة البلدان المستفيدة على مواجهة الاخفاقات الحكومية والسوقية بطريقة فعالة. 工发组织在设计其支助服务方面的目标将是,帮助受援国以有效的方式解决政府和市场失灵的问题。
17- إن إخفاقات السوق (المؤثرات الخارجية وعدم تناظر المعلومات وهيكل السوق الاحتكاري) هي سمة مميزة لهذه القطاعات تبرر التنظيم الاقتصادي. 作为各部门特征的市场失灵(外部性、信息不对称和垄断市场结构)为经济监管提供了正当理由。
وفي حالات أخرى، ينبغي حماية فرص وصول الفقراء والنساء إلى الخدمات الأساسية عن طريق السياسات والأنظمة الحكومية الملائمة لمعالجة إخفاق السوق. 在另一些情况下,政府需要采取适当政策和规章,解决市场失灵,保证穷人和妇女获得基本服务。
2- وتتسم اللوائح التنظيمية بأهمية كبيرة في مجال تسخير فوائد قطاعات خدمات البنية التحتية نظراً إلى أنها تكون عرضة لسلسلة من الإخفاقات في السوق. 法规与利用基础设施服务部门的好处密切相关,因为这些部门很容易产生一系列的市场失灵。
غير أن فشل الأسواق يمنع هذه المؤسسات أحياناً من الوصول إلى مصادر التمويل، والمعلومات، والتكنولوجيا والأسواق وهي جميعها عناصر ضرورية لكي تصبح المؤسسات قادرة على المنافسة. 市场失灵有时使这些企业得不到资金、信息、技术和市场等对提高竞争力不可缺少的要素。
وتهدف هذه النُظم مثلاً إلى تعزيز تنمية قطاعات الخدمات، ومواجهة إخفاقات السوق، والتخفيف من وطأة النتائج غير المرغوبة على الصعيدين الاقتصادي والاجتماعي. 监管制度有多个目标,其中如:促进服务部门的发展,应对市场失灵,减少对社会经济的不良后果。
(5) دعم إجراءات التخفيف من حدة المخاطر بالتصدي لمشكلة تقلُّب الأسعار وفشل الأسواق (مثل التأمين، والتخزين، ونُظُُم المعلومات، والسياسات التجارية وما إلى ذلك). ⑸ 支持采取减缓风险行动,以应对价格波动和市场失灵(保险、仓储、信息系统、贸易政策等);
فسياسات المنافسة وسياسات المستهلك كلتاهما تهدفان إلى ضمان سير الأسواق بفعالية وتصحيح أوجه الخلل فيها، غير أن كلاً منهما تُقارب هذا الهدف من منظور مختلف. 两种政策均旨在确保市场有效运转,纠正市场失灵,但是它们从不同角度力求实现这个目标。
30- ومن الضروري أن تستثمر حكومات البلدان النامية في خدمات الإرشاد الموجهة إلى صغار المنتجين بغية تناول مسائل أوجه القصور في سوق المدخلات وتقليل الفاقد. 发展中国家政府需要投资于针对小生产商的扩展服务,以解决投入市场失灵和减少浪费等问题。
فسياسات المنافسة وسياسات حماية المستهلك كلتاهما تهدفان إلى ضمان سير الأسواق بفعالية وتصحيح أوجه الإخفاق فيها، غير أن كلاً منهما تُقارب هذا الهدف من منظور مختلف. 两种政策均旨在确保市场有效运转,纠正市场失灵,但是它们从不同角度力求实现这个目标。